请问“肉泥”如何表达?

如题。有无类似 tshò/tshèr/tshè 的讲法?若有,本字会否作“脆”?

[ 本帖最後由 lee 於 2010-5-3 02:18 編輯 ]
总觉得如果取脆,似乎不如取碎。肉碎比肉脆似乎更好解释。又罪、碎同为蟹合一灰韵,脆则是蟹合三祭韵。得罪为Tek-tso6,心母如星可读tsh-,则碎不妨读tshò也。唯须考八闽其他读法以核之耳。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
蓑有苏禾、素回二切,一在果摄戈韵,一在蟹摄灰韵,然则灰韵字读O似乎渊源有自。
除罪外,退亦是一个读o韵的蟹合一灰韵字。
又同属蟹合一的咍韵字如代戴胎袋皆读o。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

取 “脆” 是因为 tshò 有义 松脆,有如:nek8 tsho3-tsho3。
有道理,我处无肉脆脆之说,故没想到。不知闽南怎样。
忽想起老人骂小儿“贱tshò”,不知与此有关无。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #1 lee 的帖子

tshò 是否有可能是 剉 动词用做名词? 闽南 剉 是 剁、砍 的意思,潮汕是否有此意思?
闽南罪(得罪)、退(倒退)、推(无推辞)等字如何读?袋代戴等应该是e韵?肉末肉泥是否与之同韵?还是亦为o?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #7 輶轩使者 的帖子

字      厦/漳/泉海       泉府   
罪      tsue7/6           tsue6,特定的词里如 罪过,也有读 tse7/tser6 的
退      thue3/the3     thue3/ther3
推(辞) the1                ther1,另有文读音 thui1,白读音 tu1
袋      tai7/te7          tai7/ter7
代      tai7/te7          tai7/ter7
戴      tai3/ti3,te3   tai3/ti3,ter3,但是 戴孝 读 tua3-ha3

回復 #8 DiamondPoem 的帖子

tòa-hà,漢字是“帶孝”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
台湾有一种食物叫入「肉SO」,有人写作「肉酥」「肉鬆」。可能跟主題有點關係。