海墘閩語論壇
»
漳泉話 (Hokkien)
» 沙漠閩南語怎麼說?
1
2
下一頁
Teo
中級會員
母語
台灣話
來自
台灣
1
#
发表于 2010-5-11 13:01
沙漠閩南語怎麼說?
sa-bok8, soa-bok8 還是soa-bou5?
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
28554010
註冊會員
母語
Zaitun
來自
泉州府晉江縣城東門
2
#
发表于 2010-5-11 13:02
sua-bôo
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
3
#
发表于 2010-5-11 13:18
soa-bôk
sa-bôk
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
tpyao
版主
母語
廣東中山三鄉閩語 粵語
4
#
发表于 2010-5-11 13:54
在閩南話彌留中的三鄉,一定講「saa54 mok33」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
thh
中級會員
母語
Tai-gi
來自
Tai-pak-tshi
5
#
发表于 2010-5-11 14:02
回復 #1 Teo 的帖子
漠 讀 bok8 應算正音 (合乎中古音今音對應),
boo5 音到底哪裡來的 ??? 教會中人 ???
28554010
註冊會員
母語
Zaitun
來自
泉州府晉江縣城東門
6
#
发表于 2010-5-11 14:36
回復 #5 thh 的帖子
從小就這麼讀的。我家人並不信教。
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.
鴻雁於飛
管理員
母語
惠安話
來自
惠安
7
#
发表于 2010-5-11 22:01
陽入調跟陽平調調值相近?
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
8
#
发表于 2010-5-11 22:02
揭阳的读法
sua-môk
sua-môh
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
28554010
註冊會員
母語
Zaitun
來自
泉州府晉江縣城東門
9
#
发表于 2010-5-11 22:59
原帖由
鴻雁於飛
於 2010-5-11 10:01 PM 發表
陽入調跟陽平調調值相近?
我剛查了普閩典,也是sua-boo5,唯一讀音。不見有sa-bok8的說法。
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.
DiamondPoem
貴賓
母語
闽南话
來自
厦门
10
#
发表于 2010-5-11 23:07
沙漠的 漠 读 boo5/moo5,
在闽南应该是很普遍,显然是受普通话及 模 的读音的类推影响。
1
2
下一頁