所以我才提"老"是"盧皓切"證明所謂noo2的元音oo是一個非系統性的例外變化,
此例中oo是o的地區性訛讀,或是oo、o相混造成音位合併的結果,
它的演變該回溯到no2,
但回溯noo2到no2的話,就比較出了他還是lo2的自由變讀,
和"奴"有loo5、noo2的情形相同,不構成音位對立,
若每地口音的例外性變化都得訴諸文字表記,將造成文字上的音位大錯亂,
>"同樣"罵"的me7讀音也並非be7的自由變讀,說錯了自然會被當成"賣"
所以我才會主張在這些字標記為鼻音的n、m..."
"罵"、"賣"都是明母、莫懈切,聲母/mb/、音位b一個音位,十五音系統亦是如此,
的確是自由變讀沒錯,
雖然習慣用法前者m後者mb,但"買"、"賣"口語中唸成m的亦不少,
b聲母的"梅"更是如此,
另外,我說過兩個符號表達一個音位雖冗贅但不影響辨義,
也就是我根本不反對你要用m標,前提是鼻化元音別用m來標
>"...所以,我的結論是:
假設有以下四音(IPA) [ma]、[ba]、[ma ̃]、[ba ̃]
在閩南語的情況中,我認為[ba]標記為ba
而[ma]標記為ma,[ma ̃]理論上要變成mann,但這樣的音在閩南語中幾乎不與[ma]對立(就算有,也是元音上),因此標記ma
[ba ̃]理論上才標bann,但這種音不存在..."
1. 台語裡的b是/mb/,來自/m/,許多字皆可自由變讀,
所以[ma]、[ba]、[ma ̃]、[ba ̃]根本不構成四個對立音位,
我們考量時考量四音位就是個主觀預設前提,只需考量[mba]、[mba ̃]對立,
2. 你的結論只考量現今讀音而未考量系統對應與一個音節的歷史演變,
比起文字更適合作音標,
若考量系統對應"林"的白讀以lann更好,因為它是lam-->lann,
kinn有另外弄一個聲母符號嗎?或標成ngi?
chinn有另外弄一個聲母符號嗎?
hinn有另外設一個聲母符號嗎?
用na表記脫離系統,但你要用na我也不反對,
前提是自由變讀的l、nl(例如:南、難、女、奴...)別再來搶n
總結以上,
我反對的是n、m既表鼻化元音又表l、b音位的自由變讀,
造成陰聲韻字和鼻化的陽聲韻自無法辨認,
只要不是同時標both兩者,你要標哪一個我都不反對,
你回答的部份似乎沒有觸及這點
[ 本帖最後由 Lim 於 2011-5-29 21:28 編輯 ] |