- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
23#
发表于 2007-9-12 20:59
沒有用過綠色那本. 所以兩者間的差別要問冬冬
不過藍色那本最難用的就是他們對辭彙的排列, 那個秩序按韻母排列... 書被我翻濫了, 我還不知道那個 i, a, o 是按照什麼規則排列的. 每次翻它找詞彙的時候都是碰運氣的翻, 實在煩人.
綠色那本, 我從冬冬的抓圖來看, 也不很滿意, 明明 β 接近 /b/, 卻用了 w 來表示.
'車票' 讀做 tshia bieu 人們還理解, 讀成 tshia wiu, 我看每人會聽出來.
我記起來了, 冬冬說要整理綠色那本辭典裡面的拼音方案的. 我後來忘記了這件事情, 讓他'逃逸'至今, 什麼時候整理出來 |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|