管理員
原帖由 limkianhui 於 2010-8-26 08:47 發表 問題是,對福建閩南話來講,“味素粉”才是指普通話的味精,而“味素”則沒有指“味精”這層意思。這個應算是閩、台的不同。
註冊會員
原帖由 limkianhui 於 2010-8-26 21:55 發表 或許是我比較孤陋寡聞吧,我生活中還未聽過“味素”指味精。
新手上路
原帖由 chooo 於 2010-8-27 17:18 發表 阮遮,味精著是叫味素
中級會員