我又想到閩南語有一個 ka-lak8或ka-lauh8,是掉落的意思,
lak8/lauh8是"落"的文白讀,而ka本身無意,
結果查了下上古音,"落"即是g·raag
福州話中的ka-lau我覺著是來自某個kau字的分音詞,就像"滾"kung在福州話中可以念成ku-lung一樣。
你們也有ka-lau啊,
那就跟我們一樣"落"來的好了

我還想到閩南話有一個ka-lak,是滑輪的意思,
兩音節拆開單用都跟滑輪無關,
也許來自"轂",鄭張說是kloog,

純猜測,搞不好只是因為滑輪會ka-la、ka-la響也未必