奇怪,福清怎么没有说:“过要”?原来我还以为这些土语是罗源特有的
在我们这边,“稍微”还是有文化素养的成年人说的,小孩子绝对不会说这个词。

[ 本帖最後由 mdese 於 2007-9-17 19:02 編輯 ]
原帖由 GnuDoyng 於 2007-9-17 11:34 發表
這個詞相當於華語“稍微”的意思。但都是秋燒惹的禍:馮氏字典寫“過幼”(guó-éu),李氏字典寫“過要”(guó-iéu)?從誰?
放在某些句子里也有 随便 的意思!

这事计汝 过幼 做蜀下就会使了
这件事你 随便/稍微 做一下就行了
原帖由 honglc 於 2007-9-17 18:37 發表
吗吗的,咋的我是 gu-eu
原帖由 GnuDoyng 於 2007-9-17 16:33 發表


我是很希望找到还没有发生秋烧乱的地方的发音人来证实。可惜菊花已经是福清新派了。
那旧派是什么?
原帖由 mdese 於 2007-9-17 18:59 發表
奇怪,福清怎么没有说:“过要”?原来我还以为这些土语是罗源特有的
在我们这边,“稍微”还是有文化素养的成年人说的,小孩子绝对不会说这个词。 ...
我们都说“稍微”[sau uei],好象不地道?
我外婆有時候會說 tsieu˨˩ uoi˨˦˧
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 菊在言 於 2007-9-18 12:11 發表

那旧派是什么?
都没人回答我,每次问问题人家都不屑鸟我的

回復 #16 菊在言 的帖子

我的方法是也开始不鸟他们!

回復 #17 honglc 的帖子

他们打心里觉得我们这些学识低浅的人只能是当"陪练"的

回復 #18 菊在言 的帖子

不要破坏主题,我们聊天帖聊去

回復 #19 honglc 的帖子

不行,是那个老牛说过他会很乐意回答有关母语的问题,现在是他不干了,我就要破坏他的主题