關於三鄉話聲調的些問題

我怎麼覺得潮州話的陽平和台灣話的陰平和普通話的陰平是一樣的,
倒是粵語陰平不見得與普語陰平同,

粵語陰平調的問題可看下這篇:
http://tieba.baidu.com/f?kz=850237866

回復 #9 Lim 的帖子

有这么一种说法,粤语和潮语的调值刚好相反~~
潮语阴平为中平33,阳平为高平55。所以我用PUJ标写粤语的时候就是用这个方法确定调号的(我没用粤拼或者香港学院那种),比如“一生”,潮语我标作chêk-seⁿ,粤语标作yat-sang,这里的yat调值跟潮州话iât类似~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我再三細聽http://www.mogher.com/docs/tone上的潮語聲調,覺得潮語「池」陽平(55)的發音跟三鄉話「遲」陽平(我標調值35)的發音完全一樣;而潮語「低」陰平(33)、三鄉話「嘀」(嘀嘀嗲嗲)陰平B(我標調值53)和普通話「低」(專家標調值55)這三個字的發音,我也聽不出有多大差異。

我完全不覺得粵語陰平跟潮語陽平同調值。

我發現CCR三鄉話資料的聲調只有七調,陽平(調值標作55)集合了我整理出來的陽平(35)和陰平B(53),陽入也集合了我整理出來的「陽入33」和「變入53」。

若依CCR三鄉話資料庫,「虛齡」三鄉話該說「hi55*11 lɐŋ55」(按照連讀變調法則,前字陽平變陽去),但是「虛」的聲調實際上是陰平B(等同粵語的陰平,可能是閩語在三鄉800年不斷粵化的結果)。按照連讀變調法則,陰平B連讀無須變調,所以「虛齡」讀「hi53 lɐŋ55」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2011-11-10 13:15 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
在我聽來:

普通話「低」陰平和閩南話陰平、潮州話陽平、粵語部分陰平、四縣客語陰陽去合併 的調值一樣
(專家也都標55)

而潮語「低」陰平(33)和閩南話陽去、粵語陰去一樣、
四縣客語則沒有這調值

(上述閩南話指台灣主流、粵語指港媒的香港主流)


也就是說普通話「低」和 潮語「低」完全不一樣

回復 #12 Lim 的帖子

是的~~就个人感觉,普通话“低”要比潮州话的调要高一些~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
"...我發現CCR三鄉話資料的聲調只有七調,陽平(調值標作55)集合了我整理出來的陽平(35)和陰平B(53),陽入也集合了我整理出來的「陽入33」和「變入53」。..."

假設您的35真是55就可以解釋了,因為粵語53正是被視做55的變體處理,
所以三鄉的陽平和潮洲一樣而等於閩南和粵語的陰平(?)

[ 本帖最後由 Lim 於 2011-11-7 18:04 編輯 ]
原帖由 Lim 於 2011-11-7 17:56 發表
三鄉的陽平和潮洲一樣而等於閩南和粵語的陰平
三鄉話的陽平調值並不等於粵語的陰平調值。我覺得三鄉話的陽平調值比粵語甚至普通話的陰平調值都要高。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
憑個人的聽感,我覺得潮州府城話的陽平、廣州話的陰平、三鄉話的陽平、電白黎話的“高去調”這幾個聲調的音值是相同的,都是55(高平調)。而普通話的陰平,我感覺并沒有55那麼高,感覺比較像44。

也許操不同方言的人群對聲調的感知都有差異吧。調值我不太熟悉,貌似五度標調法描寫的是相對音高。同一種語言裏的同一個聲調,由不同的人去記錄,得出的調值不一定相同。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
把連續漸層歸類進5個程度範圍而已,因為人也沒辦法辨識太細微的差異,
上面說的"一樣",指的也就是被歸類進同一個範圍而已,
像我說"閩南話陽去、粵語陰去一樣",其實我覺得閩南話陽去似乎更低一點,
只是在同一個程度範圍裡相近
原帖由 jmraymond 於 2011-11-7 22:36 發表
憑個人的聽感,我覺得潮州府城話的陽平、廣州話的陰平、三鄉話的陽平、電白黎話的“高去調”這幾個聲調的音值是相同的,都是55(高平調)。而普通話的陰平,我感覺并沒有55那麼高,感覺比較像44。
港澳粵語和三鄉話,我講了超過60年,自覺港澳粵語的陰平調值不及三鄉話的陽平調值高。面對粵語的既有權威標值,我不知該怎樣給三鄉話標值方能凸顯這個差別。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標