在此猜測"皆"的變化路線(只是猜測,不要太認真)

"皆"(鄭張尚芳體系):kriil(上古)>kril(混入短元音,不規則?)>kɣi(中古)>kui(現代閩南語)

r變成ɣ大約是中古的事,但這個ɣ並不像官話消失,而是變成了u。就像脂部重紐三等的"幾":

"幾":krilʔ(上古)>kɣi(中古)>kui(現代)

至於"皆"混入短元音也是可能的,就像"戴"ʔl'ɯɯgs的長元音不規則(?)變成短元音,混入之部之後變成今天的ti3
咍韻字讀 i 的主要見於閩語和南吳。方言中最常見的是“來”字,《集韻》有陵之切。
粤语的“嚟”应该也是这个情况吧
原帖由 在山 於 2011-12-24 16:26 發表
咍韻字讀 i 的主要見於閩語和南吳。方言中最常見的是“來”字,《集韻》有陵之切。
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
原帖由 alexander 於 2011-12-29 21:42 發表
粤语的“嚟”应该也是这个情况吧

是的。屈大均《廣東新語·土言》:“來曰釐。”據說無厘頭就是無來頭。廣州話俗字作“嚟”。《廣州方言詞典》標音爲 lɐi,說又音 lei ,前音同“黎”,後音同“釐”。

類似記載也見於吳地。比如宋代王楙《野客叢書》卷六《來南諧聲》:“今吳人呼來爲釐,猶有此音。”
在山兄,閩語我的經驗一般都是用“來”來記載這個“白讀音”
您有見到過閩語用其他字表示的例子嗎?
原帖由 在山 於 2011-12-29 22:06 發表

是的。屈大均《廣東新語·土言》:“來曰釐。”據說無厘頭就是無來頭。廣州話俗字作“嚟”。《廣州方言詞典》標音爲 lɐi,說又音 lei ,前音同“黎”,後音同“釐”。

類似記載也見於吳地。比如宋代王楙《野客叢書》卷六 ...
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!

回復 #15 alexander 的帖子

沒見過用其他字的。