原帖由 limkianhui 於 2007-9-30 18:38 發表
聲調方面才是泉州人(永春除外)最大的困擾。處於混亂(沒有貶損之意)階段的泉州八音,一般百姓的確很難分辨其中。 ...
永春调类是如何的?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 limkianhui 於 2007-9-30 18:54 發表
我鼓勵你,從現在開始,在台面上(而不是私底下)經常地書寫,隨意寫些什麼都行,這樣你才能獲得大的提高。你看台灣的朋友,iapsianchin,客觀地說,他原來基礎一定不如你,但是他很有勇氣,無所畏懼,結果是他提高很快。 ...
像浊音,于飞等泉州朋友,我肯定他们的闽南语是十分流利的(不会亚于华语),但是他们写POJ的兴致不高,我也很遗憾。我希望今后有越来越多的福建人在写罗马字,而不是造成一个错觉,罗马字是台湾的东西。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #22 GnuDoyng 的帖子

我平时会用POJ书写,作笔记,有时用POJ随意涂鸦,我同学都看不懂~~
台湾教育部的那个《台罗拼音手册》在规范化方面搞得还不错。在下拟在过些时候,效仿一下,搞个比较《POJ规范手册》(暂定名)玩玩。

台教育部的“台罗”方案,不知以后能否推广开来。站在比较积极和理性的立场来看,在下倒是很希望这个方案能够进一步统一天下并发挥巨大作用。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

蝌蚪字

我用蝌蚪字写,26个字母不多不少,泉州腔,漳州腔,潮州腔都一统天下,八个声调都写出来了。厦台的/e/,/ue/ 问题也都处理好了。连调片语,轻声全部也都处理好了。

蝌蚪字也是跟汉语拼音最接近的闽南语拼音字。

我觉得做事情最重要的就是解决问题的决心。明明问题很单纯,就是很多人跳不出传统的思考模式,绑住了自己的手脚。

我做蝌蚪字并不是叫大家采用。是抛砖引玉叫大家跳出传统的思考模式。闽南语拼音字最大的盲点就是一大堆人都想选一个系统,吵来吵去,为了目的而忽略了过程。英语从Chaucer时代英国人开始乱写自己的口音(那时候本来是只写法语),今天英语是世界最强势的语言。