- 母語
- Teochew/Swatow
- 來自
- 汕頭市政廳下涂坪支廳
|
13#
发表于 2013-3-24 00:05
12 兵車行 /唐 杜甫
車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,
Chhia lîn-lîn, bé siau-siau, kiâⁿ-jîn keng-chìⁿ kak tŏ-ie.
爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。
Ïâ-niêⁿ chhi-tsúr tsáu siang-sàng, tîn-ai put-kiàn Hâm-iâng-khiâu.
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。
Khan-i tŭn-tsok lân-tău khok, khok-siaⁿ tík-chĕⁿ kan hûn-siau.
道旁過者問行人,行人但云點行頻。
Tău-phâng kuè-chiá mn̄g kiâⁿ-jîn, kiâⁿ-jîn tăn ûn tiám-kiâⁿ phîng.
或從十五北防河,便至四十西營田。
Hók chhông tsáp-ngŏu pak huâng-hô, piăn chì sì-tsáp sai iâⁿ-thiân.
去時裡正與裹頭,歸來頭白還戍邊。
Khùr-sî lí-chiàⁿ úr ló-thâu, kui-lâi thau-péh huân suè-pian.
邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。
Pian-thêng lâu-hueh sêng hái-tsúi, Bú-huâng khai-pian ì buē-íⁿ.
君不聞,
Kun put-bŭn,
漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。
Hàn-ke Suaⁿ-tang nŏⁿ-peh chiu, chhoiⁿ-chhun buān-lóh seⁿ keng-khí.
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。
Tsòng-ŭ kiăn-hŭ pá chhô-lî, tâ seⁿ lóng-bóu bô tong-si.
況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。
Khuàng-hiŭⁿ Chhîn-piâⁿ năi khóu-chiàng, pĭ-khu put-ĭ khián úr ki.
長者雖有問,役夫敢申恨?
Chiáng-chiá sui-ŭ mūn, hiáh-hu káⁿ sin-hŭrn?
且如今年冬,未休關西卒。
Chiáⁿ-jû kim-nîⁿ tang, buē-hiuⁿ Kuan-sai-tsuk.
縣官急索租,租稅從何出?
Kūiⁿ-kuaⁿ kip sok-tsou, tsou-suè chhông-hô chhut?
信知生男惡,反是生女好。
Sìn-tsai seⁿ-nâm ak, huán-sĭ seⁿ-nńg háu,
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。
Seⁿ-nńg iû-tik kè pí-lîn, seⁿ-nâm mâi-mók sûi peh-chháu.
君不見,青海頭,古來白骨無人收。
Kun put-kiàn, Chheng-hái thiû, kóu-lâi péh-kut bô-nâng siu.
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。
Sin-kúi huân-uân kū-kúi khok, thian-im hŏu-sio siaⁿ-chhiu-chhiu.
Ƣ
此君按:
橋 日常用白讀 kiê
哭 日常讀 khàu
田 日常用訓讀 chhân(塍)
鋤 白讀 tûr,文讀chhô
犁 日常用白讀lôi,此處為押韻讀文讀lî
禾 tâ,泉音hô。個人訛讀 tâⁿ
隴 白讀léng,文讀lóng
雞 日常讀koi,此處為押韻讀ki
縣 潮陽音kuàiⁿ
好 白讀hó,文讀háu |
克己,
清心,
復禮,
為仁
真剣にやると、知恵が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng |
|