ka-lô 与 ka-nn̂g

原帖由 輶轩使者 於 2008-9-8 20:05 發表
你们说ka-liau么? 是否指用纸扎在其周身上下移动之举?我们揭阳叫做ka-lo。
看到ka-lo,倒想起ka-lô,不知这个词大家有没有用过?

回復 #6 飜飛 的帖子

那个ka-lô是tsuâh-hn̆g的意思吧
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
ka li2 十 lo5 [ka-li6-tsap4-lo5]:還早着呢。
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。
還ka1 lo5學[hua~1-ka1-lo7-o8]:夠你學的!
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。
ka-nn̂g,表完整
ka-lô,表远未完整
ka-lô是tsuâh-hn̆g的意思,很常听,但ka-nn̂g未听过。
原帖由 enjee 於 2008-9-8 23:17 發表
ka-nn̂g,表完整
ka-lô,表远未完整
记得小时候这两个词经常搞混(其实现在也老搞混),
为避免被人取笑,日常生活中我干脆就不用。
ka-nn̂g这个词去年才从我的passive vocabulary转为active.
原帖由 lee 於 2008-9-9 21:38 發表


记得小时候这两个词经常搞混(其实现在也老搞混),
为避免被人取笑,日常生活中我干脆就不用。
不会吧……ka-nn̂g我倒是很常用。《漳州市志方言志》中写为“交囵”,“交”应该只是个词头,不一定是本字。囵从音韵上看倒是符合要求。可以参考大家之前在各地闽语板块的讨论:
ka nŋ / ko louŋ
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #16 輶轩使者 的帖子

对了,讨论的那个帖子中 lim 兄提及的 "ka-nn̂g-thun" 实际我处是 "ka-lûng-thung"