這兩個韻母的白文讀判定真的讓我很困擾, 我慨歎自己的古音知識到了需要的時候, 卻已經完全匱乏, 靠不斷翻越音表, 泉州方言志已經不能解決問題了.
首先, 看'雞'韻
不少華語讀 /i/韻的漢字在榕腔讀 ie, 如果它們在榕腔也有 /i/ 韻讀音, 那一般容易判斷它們的白文讀
椅 iē / ī
宜 ngiè / ngì
誼 ngiê / ngì
里 liē / lī
計 gé / gié
地 diê / dê
有的字只有'之'韻讀音, 那也容易判斷, 顯然就是文音
儀 ngì
問題出在那些只有'雞'韻讀音, 無'之'韻讀音的字. 我不能確定這些只有 ie 韻讀音的字, 是沒有發展出文音, 還是說本來就是文音.
繼 gié
奇(非奇怪的'奇') kie
義 ngiê
議 ngiê
詈 lié
雞 gie
離 liê(離散), liè(分離)
契 kié
藝 ngiê
有些唸 ie 的字, 在閩南語有 /ue/ 的讀音, 這些字在閩南語一般都是話音, 比如藝, 契, 詈, 雞. 我不是很確定藝, 契, 詈, 雞在榕腔是否就是話音. 我能提出的證據只有兩個, '地'在廈門此點裡面有讀 tue , 而'地'在榕腔也有一個讀 tie 的話音, 而'批'也是p'ue/p'ie.
現在看反證
繼/啟在泉州方言志裡面為 ke/k‘e, 這兩個字在榕腔為 kie/k‘ie
雞/藝的文音在泉州方言志為 ke/ge, 這兩個字在榕腔為 kie/ŋie
毅的話音在泉州方言志為 ge, 在榕腔為 ŋie
榕泉之間 ie/e 兩韻如此明顯的對應, 讓我不禁懷疑 ie/ue 的對應是否存在.
現在, 回頭去看, 我就不知道 雞,藝 /ie/的讀音究竟話音還是文音了.
接著看'西'韻
細, 洗, 溪三個字在榕腔只有 /ɛ/韻的讀音, 而泉州方言志裡面, 這三個字有 ue 的話音以及 e 的文音. 如果說, 榕泉之間, 沒有 ue/ɛ 對應的話, 那麼, 我現在提出一個很困擾我的問題, 像 細, 洗, 粞, 粞, 儕(sâ̤), 脾(méng-bā̤ 面脾)這種日常非常高頻率使用的字, 怎麼可能丟了話音, 而且是幾個字連環丟失, 讀成了文音?
不曉得各位兄弟哥怎麼看, 我也想聽聽使者的意見. |