海墘閩語論壇
»
福州話 (Foochow/Hokchiu)
» 福州語區是否包含寧德縣?
1
2
下一頁
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
1
#
发表于 2007-9-7 11:38
福州語區是否包含寧德縣?
9GXLMN_b12p.jpg
(160.51 KB)(右键另存为,手动重命名)
2007-9-7 11:38
這張圖是從中國語言地圖冊上面來的, 裡面將寧德也當作福州語區域.
學者的理由是寧德話新派已經具有福州語的特徵, 故而算入福州語區.
各位的意見如何? 福州語區示意圖是否要畫寧德縣?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
2
#
发表于 2007-9-7 11:56
看事物的角度不同,就会画出不同的图。所以如果你追求各位的意见的话,很难折衷的。就按照你自己对闽东语的理解来画吧。
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
3
#
发表于 2007-9-7 12:44
我的標準很簡單, 如果音系跟戚林八音基本吻合, 稍有出入, 就可以劃入福州語區. 新派的寧德話, 我沒見過它的音系描述. 不過以前那手寧德話說唱, 我倒是聽懂了很多. 偉傑俊彥唱的福安歌曲, 看歌詞還是沒有聽懂多少
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
mdese
貴賓
母語
4
#
发表于 2007-9-8 00:38
我觉得不应该包含,因为其话音的主要特征还是属于福安话范围。
“新派宁德话已经具有福州语的特征”,我想主要是指词汇方面吧?虽然我也没听过什么“新派宁德话”,但要使一个地方的方言在非常短的时期内改变其发音可能性不是很大。
Nguang 说宁德话歌曲听懂许多而福安话歌曲听得较少这并不奇怪,因为闽东地区的人们本来就感觉宁德话比较特别,估计是相对接近侯官片的缘故吧。
据说霞浦东冲半岛南部(靠近三都澳地区)方言也接近宁德蕉城区口音。
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
5
#
发表于 2007-9-8 09:12
而且我听马祖教材的时候第一印象就是腔调像宁德...
那首歌强调绝对不能当标准来,你去听福安话说唱看看?
[
本帖最後由 liweijie 於 2007-9-8 09:13 編輯
]
尊重是一种美德。
Dieu-hi
貴賓
母語
來自
閩候縣
6
#
发表于 2007-9-8 14:02
連江縣的那套教材是標準的福州腔. 好像有些人還抱怨教育局選了福州腔, 而不顧馬祖多數人說的是長樂腔的事實.
我是認為那首寧德話的說唱稍微看下歌詞, 就能輕易聽明白裡面的絕大多數字音, 除了個別. 那首歌的寧德話為什麼不能看作是標準的呢? 演唱者不是寧德年輕人麼?
我第一次聽寧德話就是聽那首歌, 此後再也沒有聽了. 福安話則是在本壇聽的.
福安話能在百年間合併六套韻尾, 而寧德話未必不能. 否則這張圖也不可能這麼話
tension
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
7
#
发表于 2007-9-8 20:02
福安话我不标准,狭义的福安话说唱很多的,你可以去听下,味道比较正,只是有些词直接翻普通话。
尊重是一种美德。
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
8
#
发表于 2007-9-8 20:57
這個嘛, 不是標準的問題啦. 因為我不會因為聽了標準福安話, 就能聽懂, 或者因為聽了不標準的福安話就聽懂. 福安話的某些韻母跟閩縣話不一樣, 比如閩縣話唸/ia/韻的字音在福安話都唸做/ɛ/, 還有其他的. 這樣就不容易聽懂了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
mdese
貴賓
母語
9
#
发表于 2007-9-8 21:14
我觉得马祖教材不是纯粹的福州腔,个别的词汇发音简直就是罗源音
mdese
貴賓
母語
10
#
发表于 2007-9-8 21:17
再标准的发音在说唱时也会“失真”,以前有一首宁德人的说唱歌曲,也有好多霞浦人说是霞浦话!
1
2
下一頁