- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
8#
发表于 2009-3-12 13:29
Bon die! | Bonan tagon!
Hic es Peter e Ann. | Ĉi-tiuj estas Petro kaj Anna.
Illes habita in un casa in Danmark. | Ili loĝas en domo en Danio.
Peter e Ann ha un patre e matre, senior e seniora Myles. |
Petro kaj Anna havas patron kaj patrinon, Sinjoron kaj Sinjorinon Myles.
Illes anque habita in le casa. | Ili ankaŭ loĝas en la domo.
Le casa es brun, e le tecto es nigre, e illo ha un jardin parve. |
La domo estas bruna, kaj la tegmento estas nigra, kaj ĝi havas ĝardenon malgrandan.
Ann ha un catto nigre. | Anna havas katon nigran.
Illo ha un nômine Marlyn. | Ĝi havas nomon Marlyn.
Ann ama Marlyn, anque Peter ama le animal. |
Anna amas Marlyn, ankaŭ Petro amas la beston.
In le casa sede tote le familia Myles. | En la domo sidiĝas la tuta familio de Myles.
In le salon es un sofa, un tábula, un sedia e un confortábile. |
En la salono estas sofo, tablo, seĝo kaj apogseĝo.
Senior Myles ascolta le radio, seniora Myles sede le confortábile e lege un magazin international -- Panorama. |
Sro Myles aŭskultas al la radio, Srino Myles sidas apogseĝe kaj legas revuon internacian--Panorama.
Ann joca con Marlyn, e Peter scribe un lîttera a su amico in Scotia.|
Anna ludas kun Marlyn, kaj Petro skribas leteron al sia amiko en Skotio.
Le casa ánque ha un cocina, un cámera a dormir, un w.c, un cámera pro Ann e pro Peter. |
La domo ankaŭ havas kuirejo, dormoĉambron, necesejon, kaj ĉambrojn por Anna kaj por Petro.
Interlingua作为罗曼共同语还是不错的。但其他语族就未必了。现在好像有日耳曼语族共同的folkspraak和斯拉夫语族共同的Slovio. |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|