- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
8#
发表于 2010-12-15 20:35
去 讀 kho, 不一定就是存古的正讀, 可能是從其他音變來的. 閩侯, 羅源及閩清坂東都讀 khuo, 我覺得 khuo 應該是先於 khyo 這個層次, 而 kho 是從 khuo 音變來的.
需要再找 y/o 有話文對應的例子, 我才有理由說服自己用'與'...
另外, 壁虎的本字不是那個字, 另有本字, 不過也是個以母字.
至於 庸 的 tsoyng, 我沒有聽過... 而且手上的辭典也都沒有相關的記載... |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|