昨日

「昨日」,三鄉話講「早暝昏 - tsa35*32  mɐi55*32  hui33」,縮略為「早昏 - tsa35*32  hui33」或「tsa35*32  mui33」。

「昨晚」,三鄉話講「早昏 暝昏 - tsa35*32  hui33 (或 mui33)  mɐi55*32  hui33」,或者講「早昏暗 - tsa35*32 hui33 (或 mui33)  am21

「昨夜」,三鄉話講「早暝 - tsa35*32  mɐi55」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-10-13 09:25 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
「昨天」,海豐話講「昨日(tsā(u)-jît)」
「昨晚」,海豐話講「昨暝(tsā(u)-mêⁿ)」、「昨昏(tsā(u)-huiⁿ)」、「昨暝昏(tsā(u)-mêⁿ-huiⁿ)」
「前天」,海豐話講「前日(tsâiⁿ-jît)」、「左日(tsó-jît)」
「後天」,海豐話講「後日(ǎu-jît)」

[ 本帖最後由 StephenC 於 2010-2-27 16:40 編輯 ]
在檳城,

昨天 = Cha Jit
前天 = Cho Jit

我到現在還是沒有搞懂到底是甚麼字。如果都寫「昨」我是打死不接受的。兩個時間上是不一樣的哩。

反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
原帖由 南洋島民 於 2010-2-27 15:03 發表
在檳城,

昨天 = Cha Jit
前天 = Cho Jit

我到現在還是沒有搞懂到底是甚麼字。如果都寫「昨」我是打死不接受的。兩個時間上是不一樣的哩。

「作」字,三鄉話講〔tsɐuʔ2*3〕,例如「作塍 - tsɐuʔ2*3  tsʰan55」、「作反 - tsɐuʔ2*3  hɔn35」、「作怪 - tsɐuʔ2*3  kɔi21」、「作對 - tsɐuʔ2*3 tui21」。

那麼,三鄉話指謂「前日」的「tsɐuʔ2*3 tsit3」如果不是「昨日」是什麼?

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-10-13 09:33 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
前天 tsôiⁿ-́jîk tsâiⁿ-́jîk 前天晚上 tsôiⁿ-́mêⁿ tsâiⁿ-́mêⁿ
昨日 tsa-jîk                昨晚 tsa-mêⁿ  tsa-méⁿ-àm
今日 kim-jîk kiaⁿ-jîk
明日 mà-jîk muàⁿ-jîk
後天 ǎu-́jîk


所有的 jîk都有人读 jêk
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
台灣的閩南話"昨天"也是"早昏",cha2-hng1,
通常連音做chang(連音特殊調),

昨夜=早昏暗暝=chang(特殊調轉陽去)-am3-me5=chang-me5
昨晚=早昏暗時=chang(特殊調轉陽去)-am3-si5=chang-am3

回復 #4 tpyao 的帖子

cho会不会是 tsôiⁿ 的音变?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #7 此君 的帖子

這個要請南洋島民進一步研究有無類似的情況。

三鄉話「tsa32  mɐi32  hui33」的「tsa32」跟檳城閩語的「cha」是否同一個「早」字?檳城閩語的「cho」是否「昨 - 「choh」的入聲舒化?

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-10-13 09:47 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #6 Lim 的帖子

個人說  tsa33 hng55 [標五度制調值] , 首字不會是 [早] 字.
原帖由 此君 於 2011-6-16 13:06 發表
cho会不会是 tsôiⁿ 的音变?
應該不是,因為台灣"前天"也是"choh8-jit8",且許多人都舒化了,
檳城的cho疑似也是入聲舒化造成