用什么方法,才可以使得城区人使用老福州词汇

普通话词汇一天天被带入福州话,福州话变得很不纯了,尤其是福州,郊县还好。 希望福州电视台主持人要讲地道的福州话,别在是那种普通话式的福州话。 (说实话,这种口音很恶心,对福州话影响也很大)

希望管理员收集一个福州话词汇表(地道)

福州话        解释
左(tso)     邪念,狡猾

回復 #1 十邑人 的帖子

我觉得“不纯”是自然现象,语言必定要随着时代变动。 当然,保护工作还是要努力进行的。
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...

回復 #1 十邑人 的帖子

你莫非是在说《攀讲》?

现实的讲,如果你不是有门路的人(比如在行政机构、传媒讲话有分量的人),那唯一的、而且是低效的办法就是借助网路了。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
詞彙表其實不少的, 福州方言志, 福州方言辭典.
就看人會不會去看, 會不會去記, 會不會去使用.
平時多跟老人聊天, 或者聽老人說話, 也能聽到很多本土詞彙
至於改變, 目前來說基本沒有可能的
攀講雖名為本土節目, 但是整個製做理念都有極大的偏差, 所以目前不要妄想借助這檔節目去做些什麼事情.
還有一種就是辦母語培訓班, 不過這也不可能.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
這2天聽到一些熟悉的詞彙,辭典都沒收,不知福州有無講
比如掩目犬、掩尾犬、驚畏死等
我诺知有驚畏死、驚死、掩尾犬,

掩目犬未知

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-4-1 02:06 編輯 ]
词典亦多词都无收,决意ke做一份么

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-3-31 19:25 編輯 ]
做辭典不是那麼容易的.
不過大家可以將自己第一次聽到的詞彙記錄在專門的薄薄上, 以後有機會編辭典的話, 這些記錄就能用得上了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我习惯讲:阿嬷、翁、姑、哥(o)、伊(im)妈、伊爸
          我(ngua)爹、我(nguan)奶(娘)、伊哥(ko)、我姑(u)


我表妹长乐人,阿嬷、翁、姑、哥(o)、阿妈、阿爸(全阿)
              我(ngui)爹、我(ngui)奶(娘)、伊哥(ko)、我(ngui)姑(u)

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-3-31 19:46 編輯 ]
我听他们聊天的福州话出现了好多F~
尊重是一种美德。