tiN1(义: 甜、鲜)到底该写哪个字?

tiN1,用来形容甜(白糖的味道)、鲜(味精和煮熟的鱼、肉的味道)。有人认为是 珍,也有人认为是 甜 的白读音。诸位贤哲怎么见解?

呵呵,闽南人,即使是受过高等教育的,讲普通话时,常有人把该说成“鲜”的说成“甜”。不知道潮汕是否也有这种情况?
天、边、變、面 都符合 ian  i~
似乎铁定是“甜”字没错。
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.

回復 #2 28554010 的帖子

1. 甜 是 -m 尾,不是 -n 尾,跟你说的那几个不同。
2. 更重要的是 甜 是 阳平,而 tiN1 是阴平,跟你说的那几个的对应也不同。
-m尾如染、添,也可读inn。不过关键是阳平啦。
这个词我处没听过。鲜甜chhinn-tiâm倒是有。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 DiamondPoem 的帖子

甜,是添韻,白話音讀/ ı̃ /是沒有問題的。差就差在「甜」是個陽調字,而tiⁿ是個陰調字。不過,仍然有人認為就是「甜」,比如周長楫的廈門音檔。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 DiamondPoem 於 2010-5-5 12:16 PM 發表
1. 甜 是 -m 尾,不是 -n 尾,跟你说的那几个不同。
2. 更重要的是 甜 是 阳平,而 tiN1 是阴平,跟你说的那几个的对应也不同。
嗯。我剛才還以為是-n。
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.
三鄉話用「鮮甜 - ci33 dem45」來形容海鮮河鮮的滋味,內子偶爾更用「鮮甜肭肭 - ci33 dem45*21 nut32 nut33」盛讚肥美鮮甜的鮮魚食製。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #4 輶轩使者 的帖子、#7 tpyao 的帖子

“鲜甜”,闽南对应的词是 鲜(tshiN1) tiN1。
生tshiⁿ-tiⁿ  ?
漳腔是說chheⁿ-tiⁿ,所以不是鮮甜。應該就是“生甜”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖