- 母語
- Foochow
- 來自
- Canada
 
|
12#
发表于 2008-1-16 15:14
原帖由 liweijie 於 2008-1-16 14:01 發表 
洗澡叫洗汤 不过洗身和洗澡或许有重叠吧 古时有资格洗上“汤”的人或许没那么多。
游泳池啊~福安出现的比较晚,我好像还真没听过,除了普通话说法,我要说洗身池大家也都听得懂。池字我貌似都没怎么见过,电池都叫“电池”了 ... 福州话里面,洗汤和洗水分很清楚。洗热水澡才是洗汤,洗冷水澡就是洗水。不过突然想起来,游泳的那个“洗水”和洗冷水澡的那个“洗水”发音不同,前者“水”只能读cūi,后者更多地读成cṳ̄。我这里说的是福州市区的现象。至于“水”统一读作cṳ̄的罗源是怎样就不知道了。
电池,福州叫diêng-tù,不知道为什么会跟土扯上关系。 |
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace. |
|