回復 #20 游客 的帖子

vudik兄看的应该是旧版mogher,我记得新版好像不是这样的。请Bodhisatua兄出来说一下。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
泉腔我不清楚
但,潮州话的[ɯ]在ts/ts'/s/dz声母后,与普通话的[ ɿ]差异很大。
普通话的[ ɿ]着力点的舌尖,潮州话非是。
原帖由 游客 於 2008-1-24 12:07 發表
以前在某处看到潮州话也是同时存在互补的[ ɿ]和[ɯ].可是后来又多处看到读[ə],拼做é.
现在又从http://www.mogher.com/查到的更是直接注明国际音标为[ə]:
貌似潮州周边某些地方单元音是发成[ɯ],潮州府城感觉应该是像[ə]多一点,还没仔细做过fieldwork,但肯定没有[ɯ]那么后。而[iəm],[iəp]两韵则应该是标准的央元音[ə]了。

é你指的是什么呢?
閩南話中的ɯ,臺灣學者記成央元音ɨ

回復 #22 enjee 的帖子

支持enjee的观点,潮语的“书”tsɯ和国语的“兹”tsɿ发音绝对不同。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2008-1-24 20:33 發表
支持enjee的观点,潮语的“书”tsɯ和国语的“兹”tsɿ发音绝对不同。
永春话的"书"则与播音腔普通话的"兹"tsɿ我是听不出差异....
原帖由 輶轩使者 於 2008-1-24 15:09 發表
vudik兄看的应该是旧版mogher,我记得新版好像不是这样的。请Bodhisatua兄出来说一下。
那么你们新版的呢?到底保留这个音位对立的各种潮汕话具体都怎么读的?我需要详情

回復 #27 游客 的帖子

这个目前我无法确切回答你。待掌握足够资料后再相告。我见过的潮语学者也是几种记法互见。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

Budhisatua是mogher.com的负责人?

是不是偶还跟你交流过字表

PS:江南雅音话吴语 链接已经过期,烦请改为新站”吴语协会“(http://wu-chinese.com)
刚反应过来:mogher是母语?