觉得有可能是 喺 这个字 而不是“是”字
使IPA
「ㄉㄟ」(tei)的本字
你ㄒㄧ ㄋㄧ~ㄉㄟ?(nei si ni tei) (你在哪里?)
我ㄒㄧ福州。(Nguai si hu tsiu) (我在福州)
佢ㄒㄧ 厝ㄉㄟ 食飯(kou si ts'io tei i p'ing)(他在家裏吃飯)
ㄧ~囝仔 ㄒㄧ 床ㄉㄟ 寐ㄑㄧ。(i king tsie si t'ong tei mei ts'i)(這孩子在床上睡覺)
我 今下 ㄒㄧ 學校ㄉㄟ 念書(Nguai ki ha si ha hao tei nang sy)(我現在在學校裏念書)
佢ㄒㄧ 我ㄉㄟ 寐寝。(kou si Nguai tei mei ts'i)(他在我這睡覺)
你ㄒㄧ ㄋㄧ~ㄉㄟ?(nei si ni tei) (你在哪里)
我ㄒㄧ 福州。(Nguai si hu tsiu) (我在福州)
ㄧ~ㄉㄟ(i tei) 这里
ㄨ~ㄉㄟ(u tei) 那里
哪ㄉㄟ(ni tei/nou tei) 哪里
我ㄉㄟ (nguai tei) 我这里
你ㄉㄟ (nei tei) 你那里/你这里
火车站ㄉㄟ (hui ts'ia tsang tei) 在火车站
医院ㄉㄟ (i yang(yaing) tei) 在医院
ㄉㄟ去 (tei k'o) 进去
ㄉㄟ来 (tei lê) 进来
你ㄒㄧㄉㄟ 作ㄇㄟㄙㄞ? (nei si tei tsa mei sai?)
意思:你在做什么?
ㄒㄧㄉㄟ ㄧ"饭 (si tei i p'ing)
意思:在吃饭/正在吃饭
今下 ㄋㄤ- ㄒㄧㄉㄟ(ki ha nang(naing) si tei)
意思:现在不在 估计是「今下 ㄋㄤ- ㄒㄧ ㄧ~ㄉㄟ」的缩略语(直译就是现在不在这里)
基本用一个固定文法结构 ㄒㄧ(...)ㄉㄟ 翻译为"在什么地方" 「ㄒㄧㄉㄟ」凭句子的意思和感觉像是一种省略语 「ㄒㄧㄧ~ㄉㄟ」(在这里的省略结构)
文法结构如上,国语"里""地"等都有文法出入, 兼有"里""地""中""上"等意附加在方位词后使用
<<武夷山志>>中作"里",部分人写"地"
载:http://wysren.5d6d.com/thread-99-1-1.html
[ 本帖最後由 東風ㄐㄧㄝ 於 2008-2-15 19:39 編輯 ] |