- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
29#
发表于 2008-11-13 21:20
講起這個合音詞 ia, 倒使我記起了閩縣話也有一個類似的字音 iák, 意思是''伊的'', 也是只能用於親人, 不能用於物品. 這個字音我無在辭典上看到過.
/iaʔ²¹ uŋ/ iák ung (翁)
/iaʔ²¹ tia/ iák dia (爹)
/iaʔ²⁴ so/ iák sō̤ (嫂)
/iaʔ⁵ tiɛ/ iák diê (弟)
/iaʔ²⁴ nɛ/ iák nā̤ (嬭/媽媽)
/iaʔ²¹ lauŋ⁵³ ma/ iák lâu-mā (老媽/老婆)
/iaʔ²¹ touŋ⁵⁵ muo/ iák dòng-buo (丈夫)
/iaʔ²¹ sa⁵³ ɑu/ iák sa-hô (師父)
我一直不確定這個字音到底讀什麼聲調, 因為按變調規則來反推的話, 這個字音可以是賞聲, 也可以是上入調. 從上面的例子來看, 似乎是上入調. 但是福州語又有逆向促化的現象, 後字聲母不類化, 前字的韻就自動促化.
以上入調來看, 潮州, 福安的 ia 就似乎和福州的 iak 難以有同源的關係... 如果是賞聲, 或'伊阿' 的合音的話, 兩個上平調怎麼會合出一個賞聲的字?
呣過, 我還是因為 iák 就是 ''伊阿'' 的合音, 雖然它的聲調讓我疑惑.
這樣, iák 既然是 ''伊阿'' 的合音, 並且因為某種原因造成這個合音字聲調發生變化. 那麼, 閩縣話原先就有用''阿'', 只是後來 ''阿'' 變成 ''依''了, 而''伊阿''的合音字則以詞的形式存留下來. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|