原帖由 honglc 於 2008-11-23 21:04 發表


对于我标题中的pe音,你们有什么见解吗?

原来菊说的是ang-giang-de,    烟头(熏蒂)的de
這就是發自長樂的複韻韻腹/a/弱化現象吧.
介講 /kei ouŋ/
拜三 /puei saŋ/
否囝 /pei iaŋ/

呣過你會這樣講, 我很驚訝, 我一直以為這種現象無影響到閩候縣, 至少我接觸的閩候人都無這樣講
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我也是讲Pai的
原帖由 Nguang 於 2008-11-23 21:12 發表


這就是發自長樂的複韻韻腹/a/弱化現象吧.
介講 /kei ouŋ/
拜三 /puei saŋ/
否囝 /pei iaŋ/

呣過你會這樣講, 我很驚訝, 我一直以為這種現象無影響到閩候縣, 至少我接觸的閩候人都無這樣講 ...
你平时有接触来自 洋里、大湖、小箬、鸿尾等地的闽侯人吗?其实我自己也说不清楚
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
我有接觸過幾個洋里的人, 鴻尾的有一個, 但我都沒有發現他們有這樣講. 可能我下意識認為他們不會這樣說, 就無特別注意.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 浩瀚 於 2008-11-23 19:40 發表
ăng-giāng有时候可能是长辈对淘气晚辈的呼叫。语境里表面是一种带有责备的贬称,但内地里有透出一种爱昵。特别是在农村更常见,和si-giang有同样的意思。

ngài-giāng和pāi-giāng, 则专门指社会上的混混。不会用于 ...
赞同你的看法,但ăng-giāng在特殊情况下也用于对社会混混的蔑称,一般是口语。
虽然罗源不常用ăng-giāng这个词。
一般情况下ăng-giāng无法和ngài-giāng、pāi-giāng并列。

[ 本帖最後由 mdese 於 2008-11-23 21:37 編輯 ]
潮州话把那种小混混叫phái-kiáⁿ。phái通常写“痞”(潮汕民间没有漳泉地区把歹字训读为phái的做法,所以我们唱爱拼才会赢常常有人想当然地按字唱成:hó-ūng, tái-ūng... ),根本的汉字应该就是否(可注意“否极泰来”的否音)。

更严重一些的,是歹徒类的,那种我们会称之为“刺囝”chhì-kiáⁿ(tsʰi˨˩˧ ˥˨ kiã˥˧)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
痞在福州也有用.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
宁德话中有phai kiang,是街头流氓的意思。
福安话:lu sei
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
pāi,在福州单用的时候,一般表示下流,语义比ngài窄很多。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.