晋江版的天顶 tsit8 te5 铜

1.2,3,4,5,6,7,8分别代表阴平,阳平,阴上,阳上,阴去,阳去,阴入,阳入
天顶 tsit8 te5 铜
落来弄着侬
侬咧走
kong5着狗
狗咧吠
kong5着tui1
tui1咧tsing1
kong5着宫
宫咧起
kong5着椅
椅咧坐
kong5着被
被咧甲
kong5着鸭
鸭咧thai2
kong5着关公tui5bin6pai2
bin6pai2kah8咧lang5
刀tui5粽
粽无熟
kong5着肉
肉无烂
赶紧去买乌丝线
乌丝线长长
去买糖
糖甜甜
去买牛肉ki~1
牛肉tshing5tshing5滚
中国拍日本
日本死真tsue6
mo2 tiak8 tong1万万岁
tsiu~3kai5siak8tng2狗thua1去khue5
天顶 tsit8 te5 铜
落来弄着侬
侬咧走
kong5着狗
狗咧吠
kong5着tui1
tui1咧tsing1
kong5着宫
宫咧起
kong5着椅
椅咧坐
kong5着被
被咧甲
kong5着鸭
鸭咧thai2
kong5着某某儂啲大腹臍

惠安版的只到這邊,晉江版的後半部是後來加的吧
嗯,抗战时加的.
mo2 tiak8 tong1万万岁
tsiu~3kai5siak8tng2狗thua1去khue5
毛澤東?
蔣介石?

誒,我們的讀音跟你們不一樣啊。
我們叫mo tsiak tong/tsiu~ kai sit
siak,sit是石的两读,皆可
但泽读tsiak就是受普通话影响的讹音了
暈,不要老是以為讀t就是正音,t變成ts也是正常的音變,不一定是普通話的影響,鳥(鳥讀niau是為了避諱,因為跟屌同音)從tiau變成tsiau,知tsai,這些音都是很古的白讀音,然不成也是受普通話影響的訛音嗎?

蔣是讀tsiu還是tsng呢?好像後者聽到的居多
「kong5着tui1,tui1咧tsing1」這裏頭的“tui1”應是讀陰去的“碓”,一種用舂米的東東,也叫“踏碓”(ta̍h-tùi)。還有那個“tsing1”就是“舂”。

關於“石碓臼”,在中國各地農村普遍存在,google可得:
又叫石臼,是俺农村老家早年使用的一种用来掂捣谷米的工具。选一截粗细合适的木棒,一端钉上一块凿得圆轱辘似的石头,我们称为杵头。双手握住杵头的柄,上下起落,把石臼中的东西捣碎或者去掉谷米的糠。”
這東西歷史悠久:
杵臼是所有稻米加工农器中最古老的一种,传说是人祖伏羲发明的。目前发现的杵臼多是木杵和石臼的组合方式,一般由妇女操作,其造型、结构非常符合人施力的动作习惯。到了西汉时期,人们又将杵按一长柄,利用杠杆原理设计出一种新的舂米农器——踏碓。《桓谭新论》中“及后人加巧,因延力借身重以践碓,而利十倍杵舂”就是指踏碓而言,这已经是十分巧妙的舂米方法②。具体构造是:将粗圆并带有弧度的踏木与木杵插接成垂直角度,后端脚踏的力点削成平面,并使木轴穿过。将踏木横架到两块立着的石条之间,石条上面分别挖一凹槽,以架横木。使用时,将脱粒后的糙米置于石臼中,舂米者双手抓握横木,右脚踏木,一上一下,循环不停,十分方便(图27)。随着杵棒的起落,一阵阵的稻香便从石臼中散发出来,弥散在乡村所独有的清新空气中。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
蒋是读作tsiu~的,貌似没有读作tsng的

回復 #8 limkianhui 的帖子

谢谢斧正