原帖由 limkianhui 於 2007-7-29 20:45 發表
冬,“持”在闽南语也是两读的,如“支持”是读“chhî”,而“张持”(小心、注意)和“扶持”就读为“tî”...
可能一个文读一个白话~但那个tî不送气,和福州还是有点不一样。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
是。但舌位相同啦。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 limkianhui 於 2007-7-29 20:45 發表
冬,“持”在闽南语也是两读的,如“支持”是读“chhî”,而“张持”(小心、注意)和“扶持”就读为“tî”。

POJ的调类排名是和传统的韵书《十五音》、《戚林八音》等等一致的,一脉相承的。而浊音那种排法是共产党制度下的 ...
持字在潮州话只有舌头音,没有社上音。一般读thî,比如“支持”“扶持”都是送气的thî,但个别词如“记持”(记忆力,记性),则读不送气tî.

调类的排列,正如我在MTR简明方案列出的,我们都是用阴四声为1234,阳四声为5678这样的排列的。字典里都这么做,即令建国后模仿汉语拼音设计的潮州话拼音方案,也是这个序列排法。

还有,建辉兄,那个普通话阴阳上去四声的排法,应该不是GCD整出来的。因为我看民国时期,赵元任、黎锦熙他们搞的“国语罗马字”Gwoyeu Romatzyh就是用这个顺序了。在GR方案里,讲述如何改变拼写表示变调时,就是按照阴平、阳平、上声、去声的顺序,如 妈 麻 马 骂 mha, ma, maa, mah. 国罗方案和GCD主张的苏联主导的北拉方案是死对头,因此我觉得这个序列应该不是GCD之作。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
多謝指教。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-7-29 12:28 發表
mo2 tiak8 tong1万万岁
tsiu~3kai5siak8tng2狗thua1去khue5
毛澤東?
蔣介石?

誒,我們的讀音跟你們不一樣啊。
我們叫mo tsiak tong/tsiu~ kai sit
福清的有首民謠也被竄改, 好噁心.
tension
毛主席坐飛機,蔣介石坐畚箕

小時候經常念的
哈``这是小时侯我老爸教我的```还有好多类```都忘了``回家后问我爸还记得不