福州话的男人为dòng-buŏ,本地汉字俗写为“唐晡”。前几年有看到一些文章说这是因为汉人入侵福建时杀光了本地的男人导致福州话称男人为“唐晡”,亦即中原人;那女人么,“诸娘”,亦即无诸的女后裔。我原先以为这是谁捏出来的无稽之谈,后来发现M. C. White在1850年代论述福州话的著作里居然也提到了这个典故,那说明这种说法是有相当深厚的民间基础的。不知道闽南有没有这种说法?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.