Liâh-koi-lûi
liâh-ah-kiáⁿ
原帖由 輶轩使者 於 2009-3-16 12:55 發表
tièⁿ-pêh-tsúi是什么?漂白水?
今天再一次听到,应该还是tièⁿ-pêh-tsúi ,而不是pièⁿ-pêh-tsúi

0525173600.rar (60.54 KB)(右键另存为,手动重命名)

录音

原帖由 飜飛 於 2009-5-25 21:35 發表

今天再一次听到,应该还是tièⁿ-pêh-tsúi ,而不是pièⁿ-pêh-tsúi
是啊,
就是tièⁿ-pêh-tsúi 啊。
没有疑问的吧。
吊白水
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回覆 #23 enjee 的帖子

我以为这种较新的物件叫法同普通话,又因“漂白水”读为pièⁿ-pêh-tsúi ,所以才觉得可能被自己听错。