【转】后生人讲起潮汕话舌头“打结” 应重视潮汕文化传承

07年旧闻了。
http://www.dahuawang.com/localnews/showlocal.asp?no=95335

后生人讲起潮汕话舌头“打结” 应重视潮汕文化传承


  近日,我收看了汕头电视台的主持人海选活动节目。这个比赛的参赛条件之一是:“会说流利的汕头话”,可是,一些参赛选手讲起汕头话来十分生硬,还不时读错一些字音。这种现象引起了我的深思:潮汕人难道讲不好潮汕话吗?

    几十年前,潮汕人刚接触普通话时,讲起普通话来总是平翘舌不分,还把前后鼻音混在一起,令外地人啼笑皆非。如今,情况已大有改变,潮汕年轻人说起普通话来大多流利标准。可面对潮汕人的母语——潮汕话时,许多青少年的舌头就“打结”了,遇到不懂潮语发音的词得用普通话来代替,以致讲起潮汕话来,错漏百出,像“岛屿”一词,潮语发音应是“daosi”而许多青少年却把它念为“daowu”,这是受普通话“岛屿”的发音“daoyu”所影响。另外,把“ 轩(潮音hen)”字念成“suan”,把“以致(潮音yidi)”念成“yiji”的也大有人在。

    为什么会造成这种“潮汕人讲不好潮汕话”的现象呢?我想,还是由于年轻人对潮汕文化不够重视的缘故。上个世纪八十年代开始推广的普通话教学卓有成效,从此普通话走进了潮汕人的生活。学生们在课堂上要求使用普通话,课后乃至生活中也习惯地讲起了普通话。而相对而言,潮汕文化及母语的传承教育则未引起重视。

    笔者认为,让潮汕青少年讲好潮汕话,并大力推广潮汕文化十分有必要。教育部门可印制有关潮汕文化的本土教材,多出版发行潮汕话的字典和俗语词典。让潮语歌曲重新崛起,也有助于我们学好潮汕话。

    作为潮汕人,我们应该讲好潮汕话,更应该弘扬我们的潮汕文化,让这片潮汕平原闪耀、腾飞!(陈裕楠雪

   

(责任编辑: 许少丽 )
来源:特区晚报
2007-11-4
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
如今,“侮辱”被读成u1-ju2,“农村”被读为nong5-tshung1,一个词,两个字,竟无一字读对。且“侮”字普通话也错了。而查某字典,“知识”、“知府”为tsai1-sek4、tsai1-hu2,字典都由这些不懂的人来编,还能怎样?
原帖由 流水潺潺 於 2009-6-3 21:28 發表
如今,“侮辱”被读成u1-ju2,“农村”被读为nong5-tshung1,一个词,两个字,竟无一字读对。且“侮”字普通话也错了。而查某字典,“知识”、“知府”为tsai1-sek4、tsai1-hu2,字典都由这些不懂的人来编,还能怎样? ...
啥字典这般强悍

我手头的字典倒还都比较正常。张晓山的字典还专门说明了tsai, ti, tì几个读音的不同用法。

PS 话说上次聚会,某老乡将我姓“曾”读为cheng,很是让我郁闷了一阵子。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 流水潺潺 的帖子

侮辱 bú-jôk
农村 nông-tshung/tshṳng/tshng

我是这么读
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
农的读音一般来说应该是lông。

不排除类似澄海等地区有把林读nîng的,或许也会把农读nông。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 輶轩使者 的帖子

PS 话说上次聚会,某老乡将我姓“曾”读为cheng,很是让我郁闷了一阵子。
曾 tsang 这个读音才对吧?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #5 輶轩使者 的帖子

我的大混合腔(汕头+潮阳+揭阳…),呵呵
n、l有的词混用,有的词不混
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #3 輶轩使者 的帖子

那本《常用字典》,普通话zhi1一音下就只注tsai1这个音。
zhi.jpg
知.jpg

[ 本帖最後由 流水潺潺 於 2009-6-4 20:08 編輯 ]

回復 #3 輶轩使者 的帖子

某老乡将我姓“曾”读为cheng
说句实在话,这个姓我也一直读 cheng,也许从未在实际生活中接触到该姓氏的人。
一般来说从未接触过的姓氏若然有文读音我们反而通常会读文读音,比如翁姓不读 eng 甚至 ong,而读 iong。

P.S. 时下知名的 曾_道_人 也是读 cheng-tău-jîn,不知与该姓氏是否有关系?

回復 #9 lee 的帖子

曾-道-人在我们那里都叫Tsang-tău-jêng,也许是因为曾姓比较普遍

曾Tsang和钟Cheng,各管一摊。

一般来说,潮汕本土的姓氏,以用白读音为常态;非潮汕地区的人的姓氏,则以用文读为多。比如段誉、段王爷的段姓,我过去曾读Tn̄g,但我老妈说必须读Tuăng。而我们那里是没有段姓的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh