原帖由 鴻雁於飛 於 2009-6-18 18:09 發表
  怎么听来听去都是phai,而不是phe

我 ai/e 绝对分得清楚,我们这边男的小名很多叫a phe的

ps,男音的口音跟我的口音蛮接近的,听到了没,丰泽区的泽读成tsiak,我听我爸他们也是统统读成tsiak,人名中带泽的也统统都读成tsi ...
我聽來聽去都是phe 而不是phai...

回復 #31 灰熊斯文 的帖子

我听到两个
水生伯叫他 a phai
他自己说 a phe
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我真的暈了



你錄一份你在這首歌裡聽到的 a-phai, 然後再錄一份你認為是 ai 的 a-phai, 最後再錄一份你認為 e 的 a-phe
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我自己听是æ,æ跟e的音色差很多耶...可能跟他唱的调的高低有关系吧,歌中的ai听起来也很像æi/æ,另外那个iunn演变的韵母似乎不像是纯ing,有点奇怪的音。惠安的腔调里圆不读inn而读n的....
惠安崇武的几个村子也是有鼻化脱落的,那里的闽南语应该是本土闽南语最简化的吧,只有13个声母...
再問一下, 我發覺歌手把 im 唸得像 ium, 像'心裡', '入石', 有沒有同感?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 浊音dz 於 2009-6-18 22:51 發表
另外那个iunn演变的韵母似乎不像是纯ing,有点奇怪的音。惠安的腔调里圆不读inn而读n的....
ing带有鼻化
inn有读in,可见林宝卿的那本《闽南方言与古代汉语同源词典》的附录部分,有记载崇武一些地方把inn韵读成in
原帖由 浊音dz 於 2009-6-18 22:51 發表
惠安崇武的几个村子也是有鼻化脱落的,那里的闽南语应该是本土闽南语最简化的吧,只有13个声母...
你是怎么知道的啊?

如果是这样的话,鼻化的脱落还都是从先海边发展起来的