tsik4/tsiak4 去/着 是受到撞击或挤压引起的关节受伤。

严重的会引起 黜臼(lut4-khu7/6,脱臼)。tsik4/tsiak4 可以用来表示挤牙膏。
tsik4/tsiak4 去/着 和扭伤意思不完全相同。扭伤 可以说 拗 tsuah8、tsuai6/7。

回復 #21 DiamondPoem 的帖子

脱臼在我处叫做 “出臼” tshut-khŭ。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 此君 於 2010-1-28 20:06 發表
ó 好久没有听了讲过了,呵呵
ó 的本字是否「拗」呢?  三鄉大布村「拗 (折也)」字似乎就是講〔o24〕的。

主流三鄉話「拗」字講〔aa24〕。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2010-1-29 07:56 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
閩南語漳州海澄腔,也有講“ó ”。但估計“拗”的可能性不大。因為“拗”是中古“肴”韻,在閩南語中似乎並無讀/o/的例。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
《集韻》朱欲切有一個“斀”字,擊也。但是《說文》是:“斀,去陰之刑也。竹角切。”
忽然想,用捕鼠器抓老鼠那個tak,一般說是觸或捉的,有沒可能是這個斀?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #25 輶轩使者 的帖子

老鼠夹阮叫做 老/鸟鼠 tauh4/tng1。用捕鼠器掠老鼠叫做 tng1 老/鸟鼠。
有侬将 tng1 写做 当,亦有侬论证 tng1(漳 tuiN1)是 张。
tng1 亦可以有引申用法:tng1 查某;tng1 甚乜好空头。

汝讲的 斀,敢有可能是 牛相 tak4 的 tak4?侬写做 触。
「老鼠夾」三鄉話說「老鼠鎝 - laau33 cu24*21 daap33」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標