对了有劳在山兄

能否帮我查查江西省方言志里头,婺源、鄱阳、都昌、靖安和寻乌这些地方,擐除了用作怀孕这个词组中的动词外,是否还有用作基本意义“提”呢?谢谢!
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我见到的那个稿子没有收“提”这个说法。

陈昌仪《赣方言概要》第312页都昌(土塘)“怀孕”记为 guan33 du313。土塘话与县城话存在一些差别,比如土塘有 d  l ,而县城都并入 l 。陈昌仪记音的土塘33调是阴平,从例字看阴平就来自古平声清声母字。
另外该书都昌土塘话同音字汇第148页 guan 33 □~肚:怀孕; guan 351 □搭上门搭子:把门~起来; guan 313 □菜篮子的把。33是阴平,351是阴上(清上字、次浊上声字),313是阳去(含古全浊上声字、浊去字、次清去声字)

该书第312页武宁泉口镇“怀孕”记为 k‘uã12 tu41 。12 是阳去,41是上声,uã 的例字有:关弯横。泉口在赣西北,它的音系在赣语中比较特殊,因为全浊声母字在那里一般读不送气清音,不过在这个“怀孕”的说法中,陈昌仪记的声母却是送气的。该书无泉口话同音字汇。
原帖由 在山 於 2010-1-18 21:50 發表
会是“擎”字么?随便猜猜的说。
秋谷认为石陂的geiŋ33和迪口的kheiŋ33就是擎字。

镇前那个他也弄不清,记了个同音字“建”。

不过从声调看,其实如石陂的33(阴去),是来源相当复杂的,不仅有古全浊平声字,也有古全浊次浊上声字。

如果假设三地同源的话,似乎就不好说。迪口的33是阴上,有少数浊平是归阴上的,还有次浊上声。而全浊上一般不归阴上。照这个和石陂的一比照,好像是擎字定了。可是一到镇前,镇前的42是阴去,其古全浊平声字是不归入此读的,而全浊上声、全浊去声可归读此调。这一看又似乎把阳平的擎排斥了。

石陂、迪口的eiŋ除了梗摄字外,少量的山摄开口三四等也有这个读法,如僆、便、眠等。镇前的yiŋ则更明显和山摄有关,比如山摄一等的懒、二等的铲、三等的线,都读yiŋ韵的。如果这几个字真是同源,那么山摄比梗摄似乎更有可能。

闽南uaN除了山摄一二等外,其实也有三四等的,反过来推想,会不会闽北的山摄字也有可能四等皆有eiŋ、yiŋ类,只不过是现在被别的层覆盖了?如果这样,似乎也不排除说这三个字竟就是擐的可能。

当然,这里纯属臆想
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 在山 於 2010-1-18 22:18 發表
我见到的那个稿子没有收“提”这个说法。

陈昌仪《赣方言概要》第312页都昌(土塘)“怀孕”记为 guan33 du313。土塘话与县城话存在一些差别,比如土塘有 d  l ,而县城都并入 l 。陈昌仪记音的土塘33调是阴平,从例字看阴平 ...
他有没有写出汉字,还是都记的音标而已?

33没有其他古调类的混入么?或者连读变调?似乎很多方言都很混乱的说(看了闽北尤其混乱)。

不过上回你给的徽语例子,似乎也是提东西的提和作为名词即篮子的提手之类的调子往往不一样。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
《方言志》所记都昌县城声调:
阴平   33     高开近病伤飞       
阳平1   455  娘人麻云神扶
阳平2   214  穷床人平寒徐
上声   352  古口草好五老       
阴去   325  盖醉对世送放
阳去   312  是唱汉树岸
阴入1   5      急笔锡说刷药
阴入2   2      曲七拍出黑瞎
阳入1   3      月六麦热木腊
阳入2   1      食舌十服读俗

《赣方言概要》所记都昌土塘声调:
阴平  33     知抛花都滩赊精迁消乌车书
阳平  35     袍河劳头蛇牛才隋无求唐移
上声  351   把品闪走土海展口响改喘/老米女五       
阴去  15     布幼奏爱照笑壮试
阳去  313   动抱后践/洞命定路阵让状乱/痛骗控看趁俏铳汉
阴入  5       八福则血吉索格刷/蜜月落袜
低入  1       塔出插曲撇哭壳七
阳入  3       白学独罚轴石贼滑/篾六麦腊

从例字看,都塘的33调只来自中古的平声清声母字,而县城除了平声清声母字外,还混入了全浊上声字和去声字。《方言志》那个“怀孕”的声调是以发圈法表示的,标为阳去。
卢继芳写过一本《都昌阳峰方言研究》,不过我没有这本书。

[ 本帖最後由 在山 於 2010-1-18 23:11 編輯 ]

回復 #45 在山 的帖子

感觉应该有混入全浊去声的可能才对。不过土塘话我也不懂。只是纯粹从类型学比较上认为应该有这个可能。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

从读秀学术搜索查到

都昌阳峰:
怀孕 uan31·lu
孕妇 uan31·lu bɔ214·tɛ

31是阳去,214是阳平2,tɛ是“0得”,常见的后缀。lu应是定母读l的“肚”,由此看这个肚是阳调的肚,不是阴调的(如果在潮州话,表示怀孕的 大肚,那个肚是要读 阴上 的,如果读了 阳上,意思就不对了)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh