原帖由 limkianhui 於 2007-8-18 13:57 發表
可能是我正好举了一个蹩脚的例字“灰”。不过,经在山一席话,大致也知道在潮州话可能真的不用讲究[ ɯ ]、[ ɤ ]之别。要知道,这对泉州腔来说是不可思议的。
另外,让我产生了新的疑问,潮州话有没有真正读为[ ɤ ]的? ... 潮州只有一个 ɯ ,这个音有时标成 ɤ ,林伦伦的书中有时标成 ə ,詹伯慧有时还把齿音后的这个音记为 ɿ 。比如《汉语方音字汇》(1989年版)詹伯慧作发音人的的潮州音 “书资”tsɿ 、“鼠此”ts‘ɿ ,但我忽然看见“煮” tsɯ :“子” tsɿ ,应该是体例统一工作没做好。
潮州剩下的单元音(指口元音)只有 a o e i u 。
[ 本帖最後由 在山 於 2007-8-18 14:25 編輯 ] |