- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
1#
发表于 2009-12-24 18:26
雙文制才是南方母語文字化的最佳選擇
越南語羅馬化, 朝鮮語棄用漢字, 雖然方便了書寫及教育, 但卻被指切斷與傳統的聯繫, 特別是越南, 人們已不懂漢字了, 漢文寫就的古籍根本不會讀. 韓國的情況也不見得多好, 曾經有韓國媒體發文認為現代韓國人的國語能力低下. 與此相反的卻是日本, 雖然戰後日本啟用了部分民間俗字, 但是漢字系統沒有受到太大的破壞, 借助假名跟漢字的相容, 漢字得以保留, 借助漢字, 今天的日本人得以跟傳統文化相交.
可見, 母語文字化不能丟漢字.
以越南為鑑, 漢字是連接傳統所不可或缺的工具
以韓國為鑑, 漢字是理解語言所不可或缺的工具, 否則一字多義, 同音字都將給我們深刻母語造成無法逾越的障礙.
但是南方漢語一直沒有官方語言的地位, 漢字書寫系統從未受到官方規範, 俗字, 自創字, 訓讀字, 訓音字「一應俱全」. 用字一直帶有「民間土俗」的色彩. 無字可寫的字音更是難以踰越的障礙, 雖然時下學者考證出了很多字, 但是仍然有很多字沒有漢字可寫. 再則, 漢字的用字規範由於沒有官方的規範, 難免陷於公婆各有理的爭論之中. 因此需要靠記音的羅馬字來解決這個問題. 啟用羅馬字, 並不意謂著就要廢除漢字書寫系統, 兩者完全可以並行不悖(惟一的缺憾就是... 辭書為了適應羅馬字而無法按照傳統豎款印刷).
時間緊, 就隨便寫寫 |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|