回復 #20 DiamondPoem 的帖子

無相幹,感謝兄指教!

回復 #6 lynguyen444 的帖子

貌似 话bî,我处用 话sái
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

[使唆]

頂畔一詞,我塊人讀做 [sai2 so], 意思親像叫人去作歹事, 唔知各兄弟其地方是在生?有底珍呾然阮抑無?

[ 本帖最後由 lynguyen444 於 2010-6-15 21:58 編輯 ]

回復 #23 lynguyen444 的帖子

府城话也是尔=馨诏,及国语“使唆”其意思竝样之。

回復 #23 lynguyen444 的帖子

對毋住,頂爿寫賺去,國語詔做“唆使”正着。

回復 #22 此君 的帖子

揭阳其“话bî”,府城此豦叫“话叙”,及“话屎”有些须开摩。