回復 #20 Kua 的帖子

作为外人,我感觉同安话和厦门话的差别还是可以听出来的。。
尊重是一种美德。

闽南语

泉州漳州音各地混用不一
Oo-peh-kong , lian-siau-oe ,
siann-mih le 祖國
Chi chiong 封建腐敗e 血統論Logic , na-e-tang 成立e oe
a-ni US 、Australia、 New Zealand e 祖國m-tioh si Eng-kok(UK)

Albert Einstein si Bi-kok(US) lang , ia-si Tek-kok(Germany) Lang ,
he-chia-si Jewish(Israel) leh

回復 #23 闽南话广播 的帖子

hûn-tsáp phóu-thong-uē~~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
2# limkianhui

紙字小弟在台灣沒聽過,字紙倒有,就是"敬惜字紙"的字紙,台語意指舊報紙等類的回收紙,曾聽人將資源回收叫做"kio字紙"。

在台灣,收廢品有時講"收歹銅舊錫"或"kio歹銅舊錫",潮州府和海陸豐話講"舊銅舊錫"。
紙幣小弟較常聽到的講法是"票","台票"、"日票"、"人民票"等,美元講"美金",做囝仔時聽家父給港幣叫做"港紙",感覺特別,記到今。