回復 #20 鴻雁於飛 的帖子

我比较了各家说法,还是对郑张的解释比较信服。三等和一二四等的区别,就是元音的长短。三等是短元音。而且这些有汉藏同族语的旁证。

白一平原先是为三等字拟了介音,后来他也放弃了,认同了郑张的解释。
可能吧。

不可能同音的字 無緣無故有些音產生介音,有些卻沒有
只是這種區別從元音的長短變成介音的有無(依鄭張的說法)

回復 #22 鴻雁於飛 的帖子

嗯,介音的衍生可以弥补一定的音值差异。
話/文
平聲  dung, dong / dṳng
去聲  dóng / dé̤ṳng

dóng, dung 閩縣話都沒有用到.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 limkianhui 於 2007-9-26 17:18 發表
4、無中用(bô tòng-ēng):不中用,流行泉州、惠安一帶。
在晋江石狮这是个常用词
事實上,中用我在“家”只聽過tong-iong沒聽過tong-ing

而林兄一直認為永韻在惠安讀iong不可能,卻認為漳浦讀iong乃正常,有點主觀

以下圖片來自林倫倫的《澄海方言詞考釋》

澄海話 中用.jpg (133.11 KB)

澄海話 中用.jpg

回復 #26 鴻雁於飛 的帖子

澄海方言词考释?是《潮汕方言词考释》罢?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
“永、泳”是“庚”韵,而“用”是“鍾”韵,這是它們之間在根本上的區別。

“鍾”韻,在閩南語文讀音讀iong,而白讀音恰恰就是ing,這是眾所周知並且也十分淺顯的規律。

相反的,對於“庚”韻,只能讀ing,卻不能讀iong(除了漳浦),這是漳泉地區各音系的共性(除了漳浦),不是我個人的胡謅。

好,那麼為何漳浦音系是例外。道理很簡單,因為漳浦音系,沒有ing韻。所有在漳廈泉讀為ing的(不管文讀、白讀),漳浦通通讀為iong。比如說:成、生、形、平、玲、靈、澄、揀、興、永、憑……等等等等。

在庚韻這個環節,你惠安,和大多數閩南其它子系一致,都是讀ing,並無特殊。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 輶轩使者 於 2007-12-24 21:13 發表
澄海方言词考释?是《潮汕方言词考释》罢?
是潮汕方言詞考釋,歹勢。弄錯了。
原帖由 limkianhui 於 2007-12-24 21:14 發表
“永、泳”是“庚”韵,而“用”是“鍾”韵,這是它們之間在根本上的區別。

“鍾”韻,在閩南語文讀音讀iong,而白讀音恰恰就是ing,這是眾所周知並且也十分淺顯的規律。

相反的,對於“庚”韻,只能讀ing,卻不能讀iong(除了漳浦),這 ...
呵呵,看來我有點弄錯了。并不查明他所屬的韻部。

不過,有點必須承認的,在我所接觸的語言環境是如此的:永泳有iong/ing兩讀。記得以前在北中論壇,不知道是wlsxp還是花心曾經提到惠安的永有iong/ing兩讀。

間,泉州普通讀ui~,惠安亦然,在詞匯“中間”卻讀tiong ki~,出現了跟龍巖、仙游的間ki~同音的現象
泉州音的ui~,仙游話很多讀i~
仙游話的i~對應泉州音ui~的有:爿反扳店橂千筅先前間肩懸揀慣縣還懸眼繭閑(輕觸)
此外還有哼(此字應該來自hai~)
跟泉州音i~一樣的只有“硬”一樣

本人認為語音現象還是以當地人為準(不管是不是訛音,成為一種語言現象就必須正視),不能想當然的認為不能如此讀,不一定古代同韻類的字全部字也一定要如此讀