中間的說法有tiong ui~

我并沒說青韻有讀-ang,只認為閩南語有讀-an的殘留
青韻讀-an并不僅及漳州話,而是普閩南區皆如此,就算an、ang有分的地區也是讀-an:瓶pan 曾tsan 釘tan
與漳州話、潮州話有何關係?與-an -ang混不混有何關係?

青韻讀-ang倒是在福州話有所保存。

據于“高人”很多學者就曾經提到過,談何高人
張光宇認為梗攝讀-a-的在南方還有保存

梗三 這樣變化的:
北方:-iang--->-ieng--->-ing
南方:-iang                          -ing

鴻雁認為:奇 蟻 這些字同樣也經過 ia->ie->i 或類似的變化 ia是白讀層次 i是文讀的層次

如果記得沒錯的話
你可以參見張光宇《論閩方言的形成》有提到青韻在閩南方言有一個層次是讀-an韻的
原帖由 輶轩使者 於 2007-12-27 13:32 發表
tiong ui~和 潮语的 ta ng可能同源。
嗯。絕對可能
中央,泉州大部分地區說tiong ng
我們那邊卻說tiong ui~
泉州ng有對應漳州ui~的:黃 村 飯 .....

所以鴻雁曾認為泉州的ng有些是從ui~變過來的,只是ui~在某些詞匯有所殘存,才出現中央,有的地方讀tiong ng,我那個地方卻讀tiong ui~

從哪裏來:我處讀ng佗tah(哪里)來,南安讀ui佗落來,可能是這樣的:ui~->ng(惠安按泉州正常演變) ui~->ui(南安丟失鼻化)
中間讀tiong kui~跟tiong ki~ 也是如此

總歸一句話:有些語音形式能在某些少數詞得以體現
楊舍,何不談談你對青韻的看法
你並沒指出青韻讀-ang的具體例子,其他語言這樣讀我也是知道。

至于為何說“青韻讀-ang”早就有人發現,因為我誤以為“你把-an誤打成-ang”,就不甚留意。
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-9-26 19:25 發表
tiong ui~

我們這邊有這個說法,表示中間
tiong ui~=中央[tiong-ng]?
好比安溪靠近漳腔的几个乡镇那样的矫枉过正?

惠安讀ng佗tah來,南安讀ui佗落來,我两种都听过,ng合ui声调不同,一个上声,一个去声。

[ 本帖最後由 游客 於 2008-1-15 22:30 編輯 ]
tiong ui~ 有一種可能是 tiong kui~ 的k聲母脫落
三鄉話確實糟糕,總是不能誦讀詩文。就單拿這個意思為「中間」的「中」字來說吧,它的調類是屬陰平A,我料它本音可能是「daŋ33」,但是在生活使用上,它似乎完全沒有機會讀本音,因為在三鄉話裡它不是自由詞素,也作不作複音詞的詞尾,雖然連讀不變調,但元音〔a〕要變「ɐ」,即是說,這個意思的「中」字在生活使用上只讀〔daŋ33〕,音與粵語的「凳」字,跟這五首詩的韻都押不上。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-12-9 09:39 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #52 tpyao 的帖子

没有文读音?
潮语 中 tong(文),tang(白)
義安故郡,潮州新府。
星分牛斗,地接梅庾。
襟三江而背揭嶺,控嘉惠而引漳泉。
如果三鄉話曾經有閩語文讀,那都是不知年的遠事了。今日三鄉話文讀就是閩腔粵音。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 tpyao 於 2010-3-18 17:35 發表
如果三鄉話曾經有閩語文讀,那都是不知年的遠事了。今日三鄉話文讀就是閩腔粵音。
可能從一開始就沒有像漳泉這樣的文音, 而是直接引入粵語的讀書音
這個在弱勢方言跟強勢方言互動中很常見.
吳大佬就講過, 浙江金華話的文讀就受杭州話影響很深.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678