原帖由 浊音dz 於 2007-8-28 12:14 發表
是tsong-kau,不是tiong-kau
因为宗不是卷舌音,而不是卷舌音闽南话却读作t的只有泽,择
bu-sin-lun才对 u-sin-lun我當然知道閩南話是怎么拼的,只要看的明白就可以。
澤 擇 在我們這邊的確是讀tsiak ,我爸爸那一輩也是這么讀的,並不是讀t的就一定比較老。鳥tsiau,知tsai。
ps,宗教讀tiong是我錯了,也有人讀做tsiong,如漢宗(人名),崇武
你所說的捲舌音是指知徹澄這些字母,在閩南話讀t的居多,重(在閩南話還是讀洪音) 動
[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2007-8-28 14:54 編輯 ] |