泉腔的讨论

我感觉泉腔的文读“一”不是it而是ek?是不是我耳朵不敏感呢?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
it啦,千真万确
狭义的泉腔没有ik,ek
是啊,惠安話近et,泉州話ik都是讀iak.
問一下牛兄,入聲的那三套你分的很清楚嗎?普通話的前後鼻分得清嗎?我有幾個福州的同學好像前後鼻分的不是很清楚。
沒有訓練的人都不會分. 我也是學朝鮮語之後會分m,n,ng,p,t,k.
tension
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-7-2 23:58 發表
是啊,惠安話近et,泉州話ik都是讀iak.
問一下牛兄,入聲的那三套你分的很清楚嗎?普通話的前後鼻分得清嗎?我有幾個福州的同學好像前後鼻分的不是很清楚。 ...
我的情况跟阮可能不一样。我说普通话的时候n和ng分的很清楚,以至于我在母语觉醒前以为福州话也有n和ng的区分了。入声三套韵尾以及m韵尾我理论上分得很清,但我没有实践机会——我所操的汉语里没有这些东西。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 於 2007-7-3 17:08 發表


我的情况跟阮可能不一样。我说普通话的时候n和ng分的很清楚,以至于我在母语觉醒前以为福州话也有n和ng的区分了。入声三套韵尾以及m韵尾我理论上分得很清,但我没有实践机会——我所操的汉语里没有这些东西。 ...
拜闽南话所赐,我从小说普通话韵尾都分得很清楚
潮州话没有-n,-t这一套,所以粤省的潮州话拼音方案以-n表示鼻化韵,MTR也继承了这个用法。从潮州话得来的入声只有-p, -k, -h三种。
不过,生在粤省,自小接触粤语较多,粤语有-p,-t,-k三种入声韵尾,因此对-t也会分了,至此,全部四套-p, -t, -k, -h,大功告成。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-7-25 15:51 發表
生在粤省,自小接触粤语较多,粤语有-p,-t,-k三种入声韵尾,因此对-t也会分了 ...
我跟你很像。我是“生在閩省,自小接觸閩南語較多,因此對那些韻尾也會分了”。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

泉州口音的一些疑问

"室", "式"等在厦门读[ek]的字, 在泉州都读[iak], 现在我也慢慢习惯了. 我想问问, 在厦门读[eng]的字在泉州有读[iang]的吗? 我觉得入声字和鼻音字的演变应当是对应的关系, 但貌似[eng][iang]的对应没找到.
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.