- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
23#
发表于 2007-11-10 04:30
没想到潮语版也有高中生朋友光顾~ 看来论坛除了浊音和在言,要增加第三位高中生了~~
你打音标不要用[],用//,这样就不会显示不了。因为[]会和一些discuz代码有冲突。
j是否塞擦音很难讲,我在现实中擦音z和塞擦音dz都听过。总体感觉较象擦音z。我倾向于用/z/表示。
tseu/chư, tsheu/chhư, seu/sư发音其实是介乎国语的zi-ze, ci-ce, si-se之间。原因牵涉到潮语ts, tsh, s和国语z、c、s舌位的细微差异、潮语央、半高、不圆唇元音eu/ư和国语的舌尖、前、不圆唇元音/ɿ/(即国语舌尖前音z,c,s等后之i)的舌位差异以及潮语eu/ư在ts, tsh, s后舌位的前移等问题,具体用语音学描述很复杂,你可以找周殿福的国际音标或其他相关书籍看看,有舌位图对照会比较好懂,然后再自己揣摩比较。由于我们不是native的国语者,所以比较国语音时要非常谨慎,有些时候我们觉得潮音和国音相似,其实有可能是我们自己发国音时没有到位。
关于eu是否英语的/ə/,我前面的帖子其实已经回答了。英语的/ə/和国语(普通话)的e以及潮语的eu都是有差别的。但是,如果我们采取音位学的态度,那么这几个音是可以互换的,因为它们之间的区别不构成区别意义的因素。上面所说的那些差异,其实也可以按音位学原则处理,不必太细分的,比如一位北方人学潮语,假如他将eu发为/ɿ/抑或/ə/,我觉得都应该算他正确;这就像英语中的p可以按照英式发音发作送气/p'/,也可以按照巴基斯坦式发作不送气/p/,本来就不是问题的。但是,法语的b如果被发成不送气的/p/,那就不可以了。因为它们是对立的音位,有区别意义的功能。
/h/和/x/的差异,你可以找一个国语准的北方朋友(听电视台也行),听他说“黑”“鹤”“喝”等字,再找一个潮汕人,听他发“云”“华”“呼”等字,就可以体会到差别了。国语中的h其实是/x/,喉咙通道收的比较小,气流摩擦大,是舌根擦音,和潮语、粤语、英语中的声门音/h/不一样的。/h/听起来比较的轻松,就像松了一口气时的感觉,没有/x/那种大的摩擦和压迫感。 |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|