應該是都住這邊吧,這個我就不清楚了,我的爺爺那一輩的人過去曾住過台灣,所以我爸爸說我爺爺有台灣腔,不過我們鎮口音都是這樣的,不可能每個人都去過台灣吧,所以應該不是受台灣的影響。

具體位置是泉州晉江市東石鎮。

http://emap.meet99.com/emap/2110/5043.htm
你可以看一下電子地圖

[ 本帖最後由 崖山後 於 2007-9-5 22:51 編輯 ]
你們很靠近南安水頭那邊,跟同安也接近。
如果沒記錯的話,那邊的閑也有讀做ai~的。
你們閑韻應該是全部讀ai~,一部分讀ui~是受泉州的優勢音影響而產生的。

不知道有誰知道ai~韻的具體分佈嗎?
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-9-6 09:12 發表
你們很靠近南安水頭那邊,跟同安也接近。
如果沒記錯的話,那邊的閑也有讀做ai~的。
你們閑韻應該是全部讀ai~,一部分讀ui~是受泉州的優勢音影響而產生的。

不知道有誰知道ai~韻的具體分佈嗎? ...
很有意思的是,闲韵的读法,在大潮汕有两种,而且旗鼓相当。一种是以新旧两大标准音为代表的,汕头市区、潮州市区、潮安、澄海、饶平等地的读法,就是/õi/;一种则是以面积最大的揭阳(包括惠来、普宁)、潮阳乃至海丰地区的/ãi/,就是和崖山后兄的读法一样的
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
古泉韻書《彙音妙悟》(黃謙,南安人),收有“熋”韻(即/ãi/),今多保留於泉南安水頭一帶,以及同安話區(全境:含同安區、翔安區、集美區一部分)。基本上,現在人們已將“熋”韻視為同安腔的一個固有特徵。晉江東石近南安之南、近同安話區,所以有保留此韻,當不足為奇。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 輶轩使者 於 2007-9-6 10:26 發表


很有意思的是,闲韵的读法,在大潮汕有两种,而且旗鼓相当。一种是以新旧两大标准音为代表的,汕头市区、潮州市区、潮安、澄海、饶平等地的读法,就是/õi/;一种则是以面积最大的揭阳(包括惠来、普宁)、潮阳乃至海丰地区的/ãi/ ...
泉州音/ui~/  汕頭/oi~/  同安 /ai~/
元音的開口度逐漸變大 u->o->a

回復 #9 GnuDoyng 的帖子

"從我看台灣的綜藝節目以及從我大學裡認識的台灣同學來看,對岸的同齡人的母語水平真的不如我們。"
牛兄,關於這一點小弟想跟您商榷一下.敢問您的台灣同學是哪裡來的?北部或是中南部?他們的祖籍是否為漳泉?他們會不會是所謂外省人或客家人?

北部外省人人口比例較高,加上政府所在地在此,以往國民黨華語政策的影響字人較其他地方深遠,以致許多年輕人都不會閩南語,更有甚者視之為沒水準的語言,楊承琳之輩便是如此.
但您若有機會到台灣南部,會發現閩南語十分普遍,就連我們這一輩的年輕人許多都能說流利的閩南語,在家裡父母也都和孩子說閩南語而非普通話.中部的情形也很類似,記得我在中部讀國中時,班上九成以上的同學都說閩南語,讓我這個從北部下來的不太習慣.

我覺得我們兩邊的人需要多一點的深入交流,對於彼此的情況才不致於以一概全.
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-9-6 11:57 發表


泉州音/ui~/  汕頭/oi~/  同安 /ai~/
元音的開口度逐漸變大 u->o->a
不过,鸿雁,你要注意的是,潮汕的ai~才是古来就有的,而oi~是后来的。

这点从传教士的《汕头话语法教程》以及李新魁据以考证200年前的潮州话的《韩江闻见录》,都是可以看出,原先的潮州话音系中,闲韵有ai~无oi~,齐韵是ai非oi,后来慢慢的全部的齐韵由ai变oi,(貌似在海丰是变ei,这个要请教阿tan哥),然后闲韵的ai~也慢慢演变为oi~,但现在没有完成这个过程,即汕头、潮州的市区和饶平澄海已经完成演变,而揭阳潮阳惠来普宁等地还保留着原来的古老的ai~。

所以这个演变,应该是开口度缩小的类型。
原帖由 iapsianchin 於 2007-9-6 14:46 發表
"從我看台灣的綜藝節目以及從我大學裡認識的台灣同學來看,對岸的同齡人的母語水平真的不如我們。"
牛兄,關於這一點小弟想跟您商榷一下.敢問您的台灣同學是哪裡來的?北部或是中南部?他們的祖籍是否為漳泉?他們會不會是 ...
我要放馬後砲.
我一直認為台灣的情況現在比中國要好很多, 樂觀很多. 我也不認為台語會在台灣會消失. 我以前早就說了, 冬冬一直不信. 我當初是在一個同性戀論壇的調查裡面得知高雄的學生們都在說台語, 而且回覆調查的台灣人全部對台語有正面評價, 沒有一個人認為是很俗的. 這樣的調查要是放在中國, 不消說絕對不會全體都對地方語言有正面評價, 恐怕連過半都難.
tension
原帖由 iapsianchin 於 2007-9-6 14:46 發表
"從我看台灣的綜藝節目以及從我大學裡認識的台灣同學來看,對岸的同齡人的母語水平真的不如我們。"
牛兄,關於這一點小弟想跟您商榷一下.敢問您的台灣同學是哪裡來的?北部或是中南部?他們的祖籍是否為漳泉?他們會不會是 ...
我有几个同学确实是台北来的,还有一些不记得了,但也都是台湾的大城市,也许不具备代表性。台湾综艺节目里,我是切身地感受到闽南语在对岸一部分中青代的口中没落的。前几年曾看过一个娱乐节目,五月天作嘉宾的。主持人让他们用台语说几句话。我听他们闽南语歌都很好听,心想,应该都说得很溜吧。阿信拿过话筒,想说一句:“大家好,我是今晚的台语主播。”这么简单的一句话,连我福州人都会说,没想到阿信结结巴巴才说一半就扔下话筒抱着头大笑起来。怪兽在旁边使劲推了一下他的头说:“你不要再恶心啦!”我才知道,闽南语其实不是他们的母语了。那段节目看得我心里很不是滋味,真的。
原帖由 Dieu-hi 於 2007-9-6 19:01 發表


我要放馬後砲.
我一直認為台灣的情況現在比中國要好很多, 樂觀很多. 我也不認為台語會在台灣會消失. 我以前早就說了, 冬冬一直不信. 我當初是在一個同性戀論壇的調查裡面得知高雄的學生們都在說台語, 而且回覆調 ...
你这段话绝对要改一下。台湾的未来是比中国乐观我不否认,但是就现状而言,台湾不如闽南。就上面提到的五月天的例子而言(我认为台湾像五月天这样的青年人还有很多),不要说是泉州漳州,就算是厦门,七八十年代出生的本地人没有一个不以闽南语为母语的,这点我可以担保。但未来几十年内闽南的状况会不会被台湾超过,如果中国这种扭曲的价值观不得到矫正,就很有可能。

====

我期待出现一个奇迹,就是台湾北部的人被南部的人同化,就好像说英语说德语说法语说俄语的犹太人到了以色列全部改说希伯来语一样。但要知道,我们东亚的文化不等同于犹太文化,东亚人讲究中庸,就连宗教信仰都带着深深的现世性和实用性的烙印。拿语言具体说,一旦他们中的某个群体掌握了一种世界性的语言,一种强势语言,并从中获得便利后,他们可能因为族群的政治感情扔掉已有的强势语言,去捡起其他某种弱势语言以替代之吗?换句话说,一旦强势语言开始侵吞弱势语言,这个过程就是不可逆转的了。政治和教育只能起到延缓这个趋势的作用。所以,如果出现了这种情况,台湾北部的小孩子一生下来就说台语,那就是奇迹。

ps,不知道Taokara的女儿是以什么语言为母语的,我不好意思问他。谁代我问问?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
應該跟經濟也有關吧,就像廈門經濟比泉州、漳州發達,可是母語水平似乎要更低了。沒辦法,閩南人都是很重經濟的,而且又是在經濟一體化日益加劇的今天,使用普通話,才能更好地同外地人談生意。普通話在中國的吸引力,就像英語在世界上的吸引力一樣。