海墘閩語論壇
»
福安話 (Fooning)
» 霞浦话专题
 
1
2
3
4
5
下一頁
riskiest
新手上路
母語
11
#
发表于 2009-6-24 01:47
回復 #9 Nguang 的帖子
ai/aing/aih;au/aung/auh;uai是强制变化的;而ua/ia系列的只有比较常用的发生了变化
riskiest
新手上路
母語
12
#
发表于 2009-6-24 01:48
回復 #10 liweijie 的帖子
我还是ua把,nguo应该是文读,在googledocs里不能像excel一样逐字上颜色,因此导入后就分不清文白了。
[
本帖最後由 riskiest 於 2009-6-24 03:41 編輯
]
riskiest
新手上路
母語
13
#
发表于 2009-6-24 04:06
有些元音甚至完全脱落,如中间:tng naung。
但也有听见新的音节产生,主要是受到普通话影响,如:曲(臂)k'yh
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
14
#
发表于 2009-6-24 10:25
nguo是写法~具体的变化是nguai ngua nguo ngo,写成nguo是照顾旧的写法~
福安赛崎那边一般都说uo,下白石的福安话就有ua出现了。文读是ngɔ,和粤语好像一样..
尊重是一种美德。
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
15
#
发表于 2009-6-24 10:26
tng naung?店中?
尊重是一种美德。
riskiest
新手上路
母語
16
#
发表于 2009-6-24 18:29
回復 #15 liweijie 的帖子
不是,第一个字应该是“中”tung(dung)
[
本帖最後由 riskiest 於 2009-6-25 02:47 編輯
]
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
17
#
发表于 2009-6-25 07:52
后面是什么字?什么意思?
尊重是一种美德。
riskiest
新手上路
母語
18
#
发表于 2009-6-29 01:42
回復 #17 liweijie 的帖子
我怀疑是“当”字daung
riskiest
新手上路
母語
19
#
发表于 2009-6-29 04:14
回復 #11 riskiest 的帖子
闲来写写前字变韵的,ai/au/uai系列的就不写了,因为是强制的,写下ia/ua系列的,另外ei/e,ou/o是自由变体,所以写成e,o
ia:蛎dia,蛎饼:de biang,这个几乎是唯一变的
iang:名miang,名字meng zi 鼎diang 鼎(底)deng pi兄hiang兄弟heng de
声siang 声音sengnging念naing念经neng ging定diang定钱deng zeng
iah:这个字很少,能组词没几个,唯一能想到的是在量词前zia变成ze,如果也算的话
ua:破pua破书po zy,其他字基本不能组词或在只能在词尾
uang:搬buang搬厝bong co半buang半个bong zia满muang满月mong oh
团tuang团长tong dyong官guang官员gong ngong
罐guang罐头gong nao或guang nao反huang反正hong ziang
还有一些不举了,这个基本上全变了。。
uah:这个字很少,泼pua泼水po zui或pua zui
liweijie
禁言
母語
huc_an wo
來自
福安
20
#
发表于 2009-6-29 09:46
那你们也开始ua变uo再变o了?还是一个巧合而已
福安的甘棠,平时都念旧称官塘,所以现在有kuan nong也有kon nong
尊重是一种美德。
 
1
2
3
4
5
下一頁