河壆后三舍兄台,就是羅志海先生吧。原先福建之聲上的。一看風格就和那個海豐話365句很相似。

舍我倒認為不是合音。聲調解釋不通。不能把一切都歸入合音。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

舍本是官名

秦漢置太子舍人,魏晉有中書舍人。《唐書 職官志》列有中書舍人、太子中舍人、太子舍人、起居舍人、通事舍人、太子通事舍人。

宋朝以後,以“舍人”及“舍”稱官宦、仕紳、地主之家的子弟,閩南則冠以“阿”字為首,故稱“阿舍”。

這和潮劇中常見把有錢人家的老爺夫人叫做“員外”“安人”差不多。員外本來也是官名,後世稱為尊稱了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #11 輶轩使者 的帖子

使者,你搞错了。我不是罗志海先生。不可同日而语。我只是后辈。其实我写这些东西,也是出于模仿罗先生的。
匆忙粘贴,有不少错漏之处,详见我的空间:http://hi.baidu.com/%BA%D3%89%AE%BA%F3%C8%FD%C9%E1
篇篇海丰话 【肿面稳】

     初次听到【肿面稳】这个词,是在好几年前,读高中的时候。话说,伯父与伯母吵架,伯母一味地骂伯父【你这肿面稳】。母亲去劝架,诙谐地说了一句,【大姆啊,唔对个是阿大伯,你今对阿稳死在做啊。(dua71 m2 a1,m61 dui3 gai57 si67 a1 dua71 beh4,li2 da~1 dui35 a1 un2 si23 zai61 zo31 a1)】随即两人以大笑化解了这场恩怨……
   
     肿面稳。稳,在这里与“十拿九稳”的稳意义相近。比如,两人竞争、比赛,海丰话就可以说是【二名稳,头名(ri61 mia~57 un2 、tao57 mia~57 boh4)】。骂人【肿面稳】,大概意思是讲对方【肿到面无】。而母亲却诙谐地将其化在虚拟人物【阿稳】身上,从而劝架成功。
篇篇海丰话 【阿妈的话】

题记:【阿妈】,即奶奶啦。或者你会觉得奇怪,妈,不就是母亲吗,怎么是奶奶呢。其实,在海丰方言中,祖母也是写作【妈ma2】的。比如每年清明【过纸(又言过祖)】的时候,你们的祖宗的墓碑上是否写着“某某【妈】”呢?而在口头上,我们也称祖母作【妈】,去声ma2。

       奶奶对我们几兄弟姐妹非常【疼痛(tia~35 tang3)】,尤其对【老三仔(lao61 sam1 ma~2 即是在下啦)】疼爱有加。但她楼人家教训起人来也是【无歇鹿(bho57 hiah48 diog8)】的。记得很清楚的就是下面几个啦。

      【鹿仔个囝孙(diog84 a~2 gai57. gia~23. sun1.)】。奶奶的自称,意思是说她不是省油的灯,发起脾气来很暴躁。

       【雷公】。雷公发脾气有多厉害,不言而喻。她说爷爷是雷公,叫我们没什么事不要去惹爷爷。

     【五斤鲑(ngou61 gin1 gei5)】。五手指半屈,介于伸掌与握拳之间叫【五斤鲑】。【火烧饼】,奶奶的巴掌。五斤鲑与火烧饼都是她专制我们的有力武器。呵呵。

     【凌迟】。一种酷刑。小时候,真不知其为何物,但奶奶却经常来恐吓我们说,【等下科我凌迟你】。真是【人仔唔识虎(nng57 a~23 m61 bag48 hou2)】,那时真是不怕她,现在才明白是怎么一回事。假如现在有个人对我说要凌迟我的话,我真的要“找无条路好走”啊。

     【懒过死蛇】。大概因为蛇类要冬眠的缘故吧,它冬眠起来可真是一动不动,假如是死了的蛇,那更加纹丝不动了。她常常来骂不听她使唤的孙子。

     【手生个蛇头去捧恁】。每当我们特别捣蛋、调皮的时候,她就会大喝一句,【你个手去生个蛇头来捧赁好莫啊】。按我的理解,活生生的蛇是生猛的,蛇头更是难以应付。假如叫你抓住一个蛇头的话,那应该有多难应付、多辛苦啊,你应该没空搞别的东西了。看你还捣不捣蛋。

      【圣到卵青(sia~35 gao35 lang6 cie~1.)】。这句有点不雅啦。【圣sia~3】,有傲慢的意思。成人的卵应该是有色素沉淀,所以颜色是比一般皮肤深色的,假如你【圣到卵青】,连【卵】都变了色,那你应该是傲慢透顶了。
篇篇海丰话  【师傅节仔】〖sai1 be61 zag48 a~2〗

又言【师傅头】〖sai1 be61 tao5〗、【节仔】〖zag48 a~2〗,若是说他人为大意为【师傅节仔】的话,大概就是在骂其不懂装懂。

我想,这应该从海丰的【麒麟、虎狮、象】讲起。虎狮在海丰大地盛行。小时候,每逢过大年,就算是在县城,虎狮也随处可见。小孩子见到虎狮是欢喜得不得了,我们那个时代,是一只手拿香,一只手拿着小鞭炮去【缀狮尾】〖due35 sai1 mue2〗的,那是过年最欢快的事情了。虎狮班参拜大户人家时,往往会被请来【行狮诗】〖gia~57 sai1 si1〗,那是多精彩的表演啊!
【行狮诗】时,拳头师傅、【师仔sai1 a~2】们便要出来打拳头,而打拳头的时候,他们的【手尾跷、节仔(也就是肘部啦)】总是【节zag48来节zag48去】。于是智慧的海丰人们就自然而然地将【师傅】与【节仔】联系起来了。

【师傅sai1 be61】,本来是形容水平甚高,褒义。而反用,就变成贬义了,喻不懂装懂。
篇篇海丰话   【麒麟、虎狮、象】

【麒麟、虎狮、象】这种讲法,是我2010年这个春节,才留意到的。毕竟以前对母语没什么触觉啊。

今年过年的时候,有一天妈妈不知去哪里了,于是我问爸爸。我爸爸很生动了说了一句【恁妈三同姒,麒麟、虎狮、象,唔知com61到底地去啰】。

真是佩服爸爸这种顺手拈来、脱口而出的言语啊。经他一说,生动得不得了了。于是从那次开始,我就常常用【麒麟、虎狮、象】来形容我妈妈妯娌仨了。

在海丰大地,【麒麟、虎狮、象】都是过年过节的时候,上门给人参拜的吉祥物。大家都是吉祥物,其关系也是并列平衡的。于是用【麒麟、虎狮、象】来形容一起行动或者有某些共同特点的三个人的话,是最生动不过的了,有时生动而又不乏隆重啊。
篇篇海丰话  【蚶蚬】 (门虚掩)

【蚶ham1】、【蚬hai~2】都是贝壳类,在海丰地面是大受欢迎的。两者的烹调方法有相似之处,都是要先将它们放在水里让它们【行gia~5】,等它们开了嘴之后,再用滚水冲熟。蚶冲熟之后,就可以直接吃了;而蚬还要用【滷lou6】腌过后才食用。

这篇要说的一个词是【ham57 hai~6】。在海丰福佬话中,【ham57 hai~6】用来形容门虚掩。但【ham57 hai~6】两个字应该怎么写,我苦思冥想了很久。因为清明将近,我想起了【过纸】时,我们要【剥蚶食 beh48 ham1 ziah84.】,我想起了【蚶】,从而也想起了与【蚶】相近的【蚬】。
我们海丰人食这些东西的时候,不是要先让它们在水里【行gia~5】吗?它们在水里【行gia~5】了之后,不是嘴巴都张开了缝了吗?门虚掩的时候不也是留着一条缝吗?由此,可以将门虚掩与蚶、蚬联系起来了。
所以说,形容门虚掩时的【ham57 hai~6】,很有可能可以写成【蚶蚬】!用【蚶】、【蚬】的半张嘴的形态来形容门虚掩,这是一个多么有创意、而又多么智慧的联想应用呐!

回復 #19 河壆后三舍 的帖子

半hăm-hăiⁿ在揭陽也有,蚶蚬聲調上說不過去,個人認為可能性很小,至多算folk etymology。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh