原帖由 mdese 於 2007-9-8 00:17 發表 其实,在宁德蕉城飞銮镇的岚口等几个村说得是一种略带一点宁德腔的罗源话(当然他们大部分人在和我对话时都说相当纯正的罗源话,比起中房镇的大部分地区和霍口乡、飞竹乡的一些村庄更接近罗源话。中房镇方言受宁德话严重影响,在城关人听来极像宁德话。霍口乡、飞竹乡的一些村庄说的是古田东部方言,也带有很重的宁德腔)。岚口:罗宁边界村庄。
今天修圖的時候, 看到了這個'嵐口', 這個地名在福州天主教徒裡面是相當有名氣的, 算是一個朝聖地, 每年春秋兩季都有人去那裡朝聖. 我原先以為是'臘口', 因為我聽到人們都是說 lakˀ kau , 後來查地圖, 只查到飛鸞, 沒有查到臘口. 今天終於在地圖上找到嵐口這個朝聖地了.


----
另外, 新圖片已經上載了, 字體做了調整, 增加了寧德的飛鸞鎮以及霞浦的一些鎮鄉,也將第二張改圖裡面的錯誤修正了, 我想這回該是最終版了吧.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
Nguang也知道岚口是天主教圣地啊?我在那里还看到北从宁德福安、南到福州长乐的天主教徒到那里朝见。其实那里还是一个旅游观光的地方!
我去过岚口好几次(我是一名户外爱好者,从罗源翻山过去),并拍有好多岚口的相片。
我從小就聽大人說了, 不過卻一回都沒去過.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #41 Nguang 的帖子

飞銮镇的那块区域画得过大,东应该不超过下凹处,北应该不超过狭长地带的一半,具体的范围是:岚口和连顺2个行政村。

回復 #41 Nguang 的帖子

霞蒲西洋岛(海岛乡)的福州话属于中部话,那是一百多年前18户连江、长乐渔民的后裔,如今都变了调(福鼎的福州话方言岛同样也都变调了)。
另搜索到:顺昌县洋口镇也是福州(市区)方言岛,但不知现今情况如何,因为在福建方言岛中基本没提到。
這個'變了調'是什麼意思呢? 不能跟你通話了麼?
洋口都是近現代的移民麼? 如果是近現代的移民, 不就像三明南平那樣不需要畫進去了麼...
原帖由 mdese 於 2007-9-13 20:59 發表
飞銮镇的那块区域画得过大,东应该不超过下凹处,北应该不超过狭长地带的一半,具体的范围是:岚口和连顺2个行政村。
的確畫得太大了, 等'洋口'是否要畫進去的討論結束後, 我再修改
tension
原帖由 Dieu-hi 於 2007-9-13 21:25 發表
這個'變了調'是什麼意思呢? 不能跟你通話了麼?
洋口都是近現代的移民麼? 如果是近現代的移民, 不就像三明南平那樣不需要畫進去了麼...
变调是被当地话影响的缘故,我还没去过这些地方呢 ,不过我绝对要一一走过!
洋口是抗日期间福州人沿闽江而上逃难过去的,有的是整个学校的搬迁,福州人相对集中。和三明、龙岩分散在各个企业是不同的,洋口号称“小福州”,就是不知现在年轻的一代讲不讲福州话了
這些說福州語的人佔洋口人口總數有多少?
我其實對洋口保留福州語沒有太大的信心, 閩北人支持推普狂到一個不行, 連中年人都能很流暢的普通話, 那麼那些80年出生的小福州們保留福州語的可能性就低了, 估計也隨閩北人狂挺普通話, 如果這些小福州都沒有說福州語, 那洋口就不再算福州語的語言島了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我80年代在闽北工作,下乡到非常偏僻的村庄,惊讶于六、七十的老依姆和三、四岁的小孩子都说一口地道的普通话。我想洋口镇不管福州裔人口的比例占多少,估计抵挡不住普通话的强势!
就算罗源这样的纯方言区,如今的小学生基本不会方言了(除了农村搬迁县城的孩子),我10岁的孩子也不会,真着急啊!
為什麼你的孩子也不會? 家庭都沒有跟他講福州話?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678