海墘閩語論壇
»
列州閩語
» 哪裡
 
1
2
3
4
下一頁
Lim
高級會員
母語
台灣中部內埔腔閩南語
21
#
发表于 2011-11-15 11:01
那我想可能跟這有關:
台灣話
tsi tah sóo-tsai
tah 出現了,意思指的是一個空間小範圍地方或那裡,
tak-tah =到處,
tó-tsi̍t-tah =哪處附近一帶
Lim
高級會員
母語
台灣中部內埔腔閩南語
22
#
发表于 2011-11-20 11:38
對了,
"省話"的"邊度"的"度"本字是什麼呢?
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
23
#
发表于 2011-11-20 17:39
回復 #22 Lim 的帖子
个人认为是与潮州话的kò同源
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
tpyao
版主
母語
廣東中山三鄉閩語 粵語
24
#
发表于 2011-11-20 20:42
回復 #22 Lim 的帖子
我覺得可能是「道」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
在山
版主
母語
赣语
來自
江右
25
#
发表于 2011-11-20 21:59
這要看那些“渡”“盜”不混的粵語是怎麼說的了(如果用這個說法的話),可惜我們通常都衹知道廣州話,對其他粵語的了解太少。
Lim
高級會員
母語
台灣中部內埔腔閩南語
26
#
发表于 2011-11-22 08:31
昨天中午爬了下北大,
兩位板友說從佛山、梧州粵語可知不是"道",
但沒有具體標出有何不同
http://www.pkucn.com/viewthread. ... page%3D2&page=2
tpyao
版主
母語
廣東中山三鄉閩語 粵語
27
#
发表于 2011-11-22 11:14
「眾裡尋他千百度」
「幾度夕陽紅」
「梅開二度」
這裡的「度」,我理解為「次」的同義詞。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
Lim
高級會員
母語
台灣中部內埔腔閩南語
28
#
发表于 2011-11-23 08:20
我也這樣認為,由"度過了"即成為"一次",
而粵語裡的邊度的度顯然是空間概念,
本字似乎很難是度
jmraymond
管理員
母語
黎話(東話)
來自
廣東電白、茂南交界
29
#
发表于 2011-11-23 08:56
在廣州的公交媒體上看過講古節目《羊城道道有段古》,意思是羊城處處都有一段故事。
“道道塞車”是到處都塞車的意思。
不過茂名粵語“哪裡”有“si陰平 si陰去”、“si陰平 nei陰平”等說法。“si陰平”是疑問代詞,“si陰去”去應該就是“處”。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
Lim
高級會員
母語
台灣中部內埔腔閩南語
30
#
发表于 2011-11-23 15:18
我覺得北大的討論串裡有個父係是東江本地人的,
他說當地是tok比較引起我的注意,
因為這和閩南語表示空間的tah是對應的,
閩南語:
到處 tak(逐)-tah、tah-tah
這處 tsi-tah
 
1
2
3
4
下一頁