回復 #30 Lim 的帖子

tah我处潮州话也有,chí-tah,hí/hṳ́/hú-tah。tah-tah就没有听说过
个人感觉是用tah偏向“面”,kò偏向“点”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
那邊度的度是面還點,我的感覺似乎比較偏向點,

您之前說kò與邊度的度同源又是從哪推的呢?

回復 #32 Lim 的帖子

省话的“度”个人也是感觉是指“点”
声母k会变成t,比如 ka-kī 和 ka-tī 。所以猜想省话的“度”是否有可能如下的演变:
tou<to<ko
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
電白話在以下字音中與潮汕話有對應

袋代  電白/tɛ33/       潮汕 tō
坐    電白/tsɛ43/     潮汕 tso

電白話“哪裡”是/ti33 tɛ44/,潮汕是tī-kò,/tɛ44/和kò都是陰去,韻母可能是以上的“ɛ-o”對應,聲母發生t和k之間的轉化?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入