- 母語
- Teochew/Swatow
- 來自
- 汕頭市政廳下涂坪支廳
 
|
45#
发表于 2011-6-29 10:18
回復 #44 thh 的帖子
潮州话“樟”字,据我所知只有chiang和tsṳng两读。後一音用于地名“樟林”(在澄海)。但是汕头市区内的“汕樟路”则必须读chiang,虽然此路原本为汕头通往樟林的主要道路。或者可以这么说,地名用白读,但地名的缩称则是用文读。 |
克己,
清心,
復禮,
為仁
真剣にやると、知恵が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng |
|