回復 #20 Dieu-hi 的帖子

其实我一直在想,白话字那个o·为什么不能用越南文里面的ơ 代替呢?越文的ơ 确实也是由o和后加点合成的呀,应该算是o·的双生兄弟了
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-11-14 16:23 發表
其实我一直在想,白话字那个o·为什么不能用越南文里面的ơ 代替呢?越文的ơ 确实也是由o和后加点合成的呀,应该算是o·的双生兄弟了
90年代初,白话字大部分字母都没有被包含在Unicode里,台湾人硬是开发出了一款POJ专用字体,在他们岛内推广。为什么他们要如此费事而不采用简略版本?那是因为他们尊重历史,尊重有积淀的东西。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
当然,从尊重历史角度这样做是绝对应该的,但我觉得这样开发的另一个目的还是为了历史文献的电子化保存。可是作为书写却未必就是最好的,这大概是台湾现在推广“台罗”的原因吧。我觉得在大体保存的前提下,实行小范围的改动(台罗就是如此),这种做法在拼音文字中也是常见的。比如欧洲语言常见的正字法改革。日本的假名还有韩语的拼写法则也经历过小范围的正字法改革的,这样的改革不至于会割裂历史的联系。建辉哥不也说了,如果台罗真正推广的那一天到来,他将亲手埋葬白话字。究其本,我觉得台罗其实就是白话字的现代子裔。

至于完全抛弃历史另创新的拼音体系,我本人则是完全反对的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #23 輶轩使者 的帖子

无论是台罗,还是德国的新正字,无不是政府在背后推动。福建闽语的命运靠政府来掌管是不太可能了,所以我才痛苦地呼吁大家不要无谓地宣泄精力。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
确实如此。关键是要成气候。

如果成得了气候,那么做一些小的修改也无妨。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
什么方案、怎么写、横着写竖着写从左写从右写……乍看起来都是一样地佶屈聱牙。就算菊花几十年后成为一代闽学大师并成功推出他的闽东菊字,我拿我牛头担保,肯定还是跟火星文一样。既然看起来都那么难,那为什么要排斥已经有历史有积淀的文字呢?

说的吓死我了,我怎么会发几十年时间去弄什么“菊文”,我还有很多事想干,我从不想当枯燥的语言研究专家。现在只要一切都不干,专门搞文字,一个月就够了。说到历史积淀,我是以闽东语汉字为基础的。我接受平话字,但我不接受她作为福州语最佳的文字方案,首先她的美观程度令我厌倦,二十多个字母迟早会把人给教傻的。她磨灭了福州语很多的东方价值,体现不了福州语的特点,而且不能统一闽东语。还有你很多话说的太武断了,应该要等亲自见过后再下结论嘛,还有,你拿牛头保证有什么用,我要你拿你的人头保证
原帖由 akinchen 於 2007-11-13 23:32 發表
还记得wtzdj 曾说过汉语拼音才是王道,虽然不是很赞成,但有一定的道理。我估计国际音标都没多少人愿意去学,更何况平话字。

形象代言人方面,菊在言的确是不二人选,菊老弟就不要推辞了。 ...
其实现实生活中我是又矮又丑的,阮可以做证
原帖由 菊在言 於 2007-11-15 16:47 發表

我接受平话字,但我不接受她作为福州语最佳的文字方案
我很高兴你这么说,至于她是不是最佳的,留着时间来慢慢证明。
原帖由 菊在言 於 2007-11-15 16:47 發表

其实现实生活中我是又矮又丑的,阮可以做证
什么?你们俩见面了?你的照片不是上次被DZ曝光了吗(如果那是你的话)?应该算是美男子了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
你们在福建之声时,应该就已经认识了吧,难道就没有在福州或哪里聚过?建议冬冬和兆熙兄应该领头办一个“闽语促进会”或“青年闽语促进会”(主要针对年轻人学母语)。定期举办活动,和媒体接触,通过电视、报纸等来推广闽语。这个建议怎么样
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别

回復 #29 akinchen 的帖子

我被海峡都市报和福州电视台采访过两次,很怕见媒体……

Taokara跟我说过,台湾有台语读书会,我很希望福州也能办一个那样的文学小社团。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.