是的, 戚林八音裡面也有唸'出'聲的推, 福州市志把它當作文音, 所以'推'有三個讀音.
蹲在榕語我還沒有找到讀'低'聲的讀音, 它的白音跟潮語相對是 chuòng, 而文音則是'曾'聲的cōng
tension
"都"有没有本土说法,汕头话有"拢",但其意思像是"全".
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

回復 #34 宁之囝 的帖子

都,我们揭东也说“拢”lóng,有时候也听到变成nóng音的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
“都“普宁一般都用“咸其(hâm kâi)“。
关于“地“,潮语口语中好像没有,不过较文读就用“kâi“,可能是受国语影响,与”的”同音。
顺便说一下,助词”着”我们用”住”;助词”得”则用”着”。

”张扬,笨拙”的本土说法?
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

回復 #36 宁之囝 的帖子

阿宁,你说的这些助词你可否举具体例子说明一下?很有意思~
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
比如,"慢慢地走"我们说"慢慢其行"
"他画得不错"-----------"伊画着(tioh)bǒi孬"
"拿着东西"-----------"khiôh住物件"
"住"的用法与粤语一样.

[ 本帖最後由 宁之囝 於 2008-1-20 10:42 編輯 ]
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
张扬: tau1
笨拙: tsha5. 近义:he5(动作不麻利), phuh8(水平差)
活该:ka lo si(铰罗死),ka lo tng(手tng,即是手肘,讲这句话的时候还要做上这个动作,像母鸡拍翅膀那样。呵呵,很小孩子的一个说法)。
原帖由 柴头 於 2009-2-14 19:34 發表
活该:ka lo si(铰罗死),ka lo tng(手tng,即是手肘,讲这句话的时候还要做上这个动作,像母鸡拍翅膀那样。呵呵,很小孩子的一个说法)。
手肘应该是chhiú-thn̆g吧?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #41 輶轩使者 的帖子

是。注错音。孬意思。